Читаем Древняя кровь (СИ) полностью

– Да, девчонка готова, – отозвался замаскированный. Он еще раз оглядел Мацумото с головы до ног. – А даже жаль, что она не человек, а? – И он со смешком толкнул в бок второго мужчину.

– Такадо, откуда такие пошлые мысли? – с возмущением одернул тот. – Просто убьем ее, и все.

Он взялся за рукоять меча.

– Какой же ты зануда, Фуками, – фыркнул тот, кого называли Такадо. – Не лезь, я сам.

И он вытащил нож. Метательный. Значит, даже приблизиться боятся. Мацумото передернуло от отвращения и презрения. И это мужчины? Не решаются вдвоем выйти против одной женщины, используют какую-то странную магию, а уж сальный взгляд, которым ощупывал ее этот Такадо…

И вдруг она отчетливо ощутила приближающуюся реяцу. Ей идут на помощь! Враги тоже учуяли ее, вздрогнули, обернулись, забыв про свою пленницу.

– А ну, не трогать девушку! – раздался возмущенный голос. – Банкай!

К этому голосу уже привыкли в Сейрейтее, хотя из ныне действующих капитанов он последним занял свой пост. Капитан девятого отряда Хагивара Аиджиро был человеком вполне добродушным, хоть и несколько грубоватым.

Вспахивая лесную подстилку, из земли полезли лианы. Их было множество. Жесткие, упругие стебли, толстые, с бедро, и тонкие, с палец, живые, верткие и агрессивные, больше похожие на множество жадных щупалец. На многих из них даже пробивались трогательные листочки. Несмотря на некоторую декоративность этого банкая, отбиться от него было отнюдь не просто. Капитан Хагивара, высокий и кряжистый, сам похожий на дерево, взмахнул руками, направляя атаку.

Такадо метнул в него нож, заготовленный для Мацумото, но одна из лиан выгнулась и приняла на себя удар. Другие в это время устроили вокруг настоящее месиво. Они окружали со всех сторон, они вились и изгибались, они пытались хватить за ноги, а то и за горло. Старуха, видимо, решила, что ей здесь делать нечего, и пустилась наутек. На нее никто не обратил внимания. Одна толстенная лиана обвила Мацумото и утащила ее в сторону, подальше от поля боя. Оказавшись вне рисунка, Рангику поняла, что снова может двигаться, однако лиана держала ее крепко, а на вопли почему-то никто не отреагировал. Хагивара ловил Такадо. Тот очень ловко и шустро нырял между лиан, успев даже межу делом запустить пару сюрикенов в их хозяина, но ни разу не попал.

Хисаги тем временем скрестил мечи со вторым мужчиной, Фуками. Тот отбивался успешно, но как-то вяло, словно только и ждал, когда противнику все это наскучит, и можно будет разойтись восвояси.

– Хисаги, не тупи! – рявкнул Аиджиро. – Высвобождай занпакто!

Тот нехотя подчинился. Шухей очень не любил свой меч высвобожденным, но капитан не давал поблажек лейтенанту. «Сколько можно бояться своей силы!» – ворчал он. «Но меня так учил мой капитан», – возражал Хисаги. «Ну и где он сейчас?» – восклицал на это Хагивара. Хисаги нечего было ответить. Впрочем, он не мог винить своего нынешнего капитана за некоторую циничность: с капитаном Тоусеном тот никогда не был знаком лично.

Вот теперь противнику Хисаги пришлось туго. Он явно был напуган и хотел поскорее закончить драку, но почему-то в бегство не обращался. Такадо в это время скакал и скакал назад, пока вдруг не оказалось, что лианы до него уже не дотягиваются. Такое уж ограничение у банкая Хагивары: чтобы передвинуть его на другое место, требуется время. Капитан вытянул руки с заметным напряжением, до хруста суставов, и лианы, ныряя в землю, принялись пробиваться дальше, ползти в сторону врага. Косматая, шевелящаяся куча медленно тянулась от одного мужчины к другому. Даже то щупальце, которое держало Мацумото, разжалось и потащилось вслед за прочими. Рангику с облегчением растерла плечи и локти. Вдруг, уловив краем глаза движение сбоку, она обернулась. К ним подкрадывалась старуха, чье бегство оказалось лишь тактическим отступлением. Из ее рукава выскочила длинная белая лента.

– Капитан Хагивара, берегитесь! – воскликнула Мацумото и выхватила занпакто. – Рычи, Хайнеко!

Пепельный кот сцепился с тряпочкой, разорвал ее в клочья. Однако у старухи оказалась припасена еще одна, и та успела проскочить мимо, наброситься на едва обернувшегося капитана. Лианы не успели прийти ему на помощь, и ему пришлось схватить свирепую ткань руками, препятствуя ей впиться в горло. Только Хисаги заметил внезапно возникшую неизвестно откуда девчонку-лису. Но предупредить об этом не успел, да и не догадался. Откуда ему было знать, что она сделает?

Девчонка коротко рыкнула совсем по-звериному и тут же выдохнула огромный столб пламени. Риока, видимо, узнав ее голос, успели метнуться в стороны. Синигами не успели. Вспыхнул клубок лиан, пламя лизнуло обнаженные руки Хисаги, лишь Мацумото, которая стояла дальше всех, не досталось. Хагивара только охнул, заслонив лицо рукавом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее