Положение пленников продолжало оставаться неопределенным. И хотя уже через неделю всем начало казаться, что эти трое всегда здесь были, по мере того, как продвигалась работа Куроцучи над прибором, капитаны постепенно вспоминали, что с риока надо что-то решать. Проблема заключалась в том, что убивать их уже не очень-то и хотелось. К бывшим врагам успели привязаться и даже сдружиться. Ячиру, надув губки, заявила, что Касуми – ее подруга, и если старику приспичило кого-то убивать, пусть убивает кого-нибудь другого. Котэцу нерешительно спрашивала своего капитана, нет ли какого-то способа оставить Гинтаро в четвертом отряде. Из него мог бы со временем получиться неплохой медик, говорила она. На Фуками заглядывались сразу двое. Куроцучи уже прикидывал, не стоит ли выторговать у командира его голову и оставить толкового ученого при своей лаборатории. Унохана размышляла о том же.
– Жаль ребят! – с горечью жаловался Сайто Шунсую. – Они ведь, в сущности, неплохие. И даже не очень-то и виноваты. Если их природа такова, что они должны кем-то питаться!
– Пустые тоже должны кем-то питаться, – возражал Кьораку. – Такова их природа. Однако мы их уничтожаем.
– Но с пустыми невозможно договориться, – не соглашался Сайто. – Они все знают, и все равно продолжают нападать – на людей, на синигами. А эти не знали. Видишь, они сразу сдались, когда поняли, что делают. Если их просто отпустить, они никогда больше не нападут на синигами, я уверен.
– И ты бы поручился за них? Впрочем, – Шунсуй задумчиво почесал подбородок, – я тоже совершенно в них уверен. Намио, по крайней мере, производит впечатление абсолютно надежного человека. Ну а Гинтаро просто трус. Он в любом случае побоится снова в это лезть.
– Ну да, вот и я говорю! – подхватил Сайто. – Эх, если бы была какая-то возможность убедить в этом Совет сорока шести!
– А при чем тут Совет? – удивился Кьораку.
– То есть? – удивился и Сайто.
– Риока с самого начала были в ведении Готэй-13, – пояснил Шунсуй. – У Совета совсем другие функции. Станут они такой мелочью заниматься!
– Значит, судьбу риока будет решать командир? – мигом смекнул Сайто. – Так это же отлично!
– Опять на чай напросишься? – догадался Кьораку.
– Да уж, без этого не обойтись! – Сайто рассмеялся.
========== Том 6. Победа/Поражение ==========
Тем вечером, когда работа над прибором была закончена, Фуками все же разыскал, наконец, Касуми. С большим трудом оторвал девчонок друг от друга, чтобы поговорить наедине.
– У меня к тебе поручение, – сказал он. – Очень важное.
– Да? – девочка явно заинтересовалась.
– Прибор почти закончен, – сообщил Намио. – Капитан Куроцучи еще раз проверяет все, чтобы не ударить в грязь лицом перед остальными. До утра не успеет, значит, завтра мы вряд ли начнем облаву. Но уже вечером он наверняка представит наш прибор на собрании, и значит, послезавтра утром мы выйдем ловить наших бывших союзников. У нас остался всего один день. Я прошу тебя, Касуми, приснись им всем. Предложи сдаться по-хорошему. У них нет ни единого шанса. Не рассказывай подробностей, просто скажи, что послезавтра их гарантированно найдут и уничтожат. Сможешь?
– Конечно, смогу, – уверенно кивнула Касуми. – Ладно, ночью сделаю.
***
Утром остатки некогда грозной команды собрались возле небольшого костра. Огонь нужен был не для тепла, а только лишь для создания подобия уюта на промозглой от утренней сырости полянке. Лица потомков демонов были мрачны и задумчивы. Кането Фуми некоторое время понаблюдала за тем, как Томикава нервно покусывает губы, потом, не удержавшись, спросила:
– Так ты ничего не хочешь нам рассказать?
– Вам тоже снилась эта девка? – моментально понял тот.
– Сдаться предлагала, – вставила Бенико.
– Я ей не верю, – ощетинился Томикава. – Она всего лишь ребенок. Ее легко обмануть или запугать.
– Но это значит, что они все еще живы, – заметила Фуми.
– Скорее всего, это ненадолго. Возможно, эти синигами думают, что пленники им еще пригодятся. Их убьют, как только сочтут, что они больше не нужны.
– Я так поняла, сдаваться ты не собираешься? – усмехнулась Бенико.
– Разумеется, нет! Об этом и речи быть не может. Я же не псих!
– Ладно, о чем тут говорить? – подвела итог Фуми. – Они нас все равно не найдут.
***
Этим же утром Куроцучи представил собранию свое изобретение. Это был небольшой ящичек, верхняя сторона которого была почти полностью занята монитором. Маюри ревниво оберегал свое творение от посторонних и в руки никому не давал.
– Помните, что вы идете не сражаться с риока, а уничтожать их, – строго рокотал Ямамото. – Не играйте в благородство. Просто. Всех. Убить.
Эту мысль в самых разнообразных вариантах он пытался донести до капитанов последние полчаса, но до сих пор не был уверен, что его поняли. Или хотя бы услышали. На всех лицах он читал одно и то же: «Когда же ты, наконец, заткнешься, старый зануда!»