Юноша пододвинул мгновение назад некогда нежеланный для него подарок и исподлобья бросил кроткий взгляд. Иор поддержал ноту молчания, не желая беспокоить и без того расшатанные нервы его болезненного сына. Лишь изредка поглядывая на неизвестный ему предмет, но почувствовал зарождающееся любопытство.
— Могу я взглянуть?
— Нет. Я его оставлю, это дорогой моему сердцу предмет.
Иор вновь промолчал, и пауза возобновилась. Монарх, вяло принявшись за трапезу, всё поглядывал на вещицу.
— Сынок, — тот заговорил медленным, усталым тоном — ты ведь знаешь, что в нашем королевстве запрещены любые артефакты, не одобренные советом? Все предметы, не прошедшие проверку на безопасность — всё это подлежит тщательному изучению.
Внезапно для всех присутствующих и для самого Саефа, тот немного расхрабрился и выпалил на одном дыхании:
— Ты даже не удосужился назвать причину, по которой нам всем запрещено развлекаться. — И тотчас съёжился.
Исподлобья Саеф смотрел, как отец пододвигает к себе очередную тарелку с едой. Иор пробормотал что-то невнятное, затем добавил пару фраз на неизвестном языке и обратился к Хету, вонзив в сочный окорок заточенную вилку.
— Ну что же, где наши генералы? Время традиционного совещания. — Заявил правитель громогласно, да так, что кристальные стены парящего замка, казалось, затряслись.
— Иор, вас не было так долго, ведь последний поход занял много времени… — Напускной жалостью наполнились слова священника той снисходительностью, с которой обычно просят в долг.
— Так уж и последний! — Засмеялся монарх.
Послышался гулкий стеклянный звук и Парсел, здоровый, сияющий, вбежал в зал, едва смочив руки. Схватив пару горячих булочек и уронив одну по пути, юноша взял в зубы кусок индейки, скрывшись тотчас в пятиугольной двери.
— Вот это мой мальчик! — Задорно проговорил Иор, провожая старшего взглядом. — Боевой юнец!
Хет неловко усмехнулся:
— Уделите эти пару минут младшему сыну, пока зал не наполнился нескончаемым гулом министров-бездельников.
Иор перевёл взгляд на бесцельно тычащего вилкой по убегающему горошку Саефа и тотчас на шкатулку, но той на месте уже не было.
— А куда она… Ну, подевалась? — Буркнул монарх, как бы обращаясь к Хету. Саеф мгновенно воспрял, вздёрнув нос.
— Сынок, как, кстати, твоя учёба? И почему же ты не на занятиях в это время? — Иор оторвался от куска мяса и всем своим станом обратился к свету. Солнечный луч, что проходил сквозь стену, отражался от отцовских доспехов и бил в глаза.
— Я закончил пораньше.
— От чего это? — Широкие глаза распахнулись, обнажая простодушного мужа. — По расписанию, насколько я помню, занятия со смотрителем Пеизы. Или разбор Галактических игр? Забыл.
— Я полечу на Меркурий после обеда.
Иор искоса бросил взгляд на руки сына и не обнаружил кольца, который велел тому надевать по случаю и без.
— Сынок.
Тот смекнул, о чём отец хочет заговорить и с безразличным видом произнёс, что артефакт находится в кармане и будет надет, как на то будет необходимость. На что Иор разразился целой тирадой о том, что предмет надлежит носить всегда, все зависимости, где бы королевич не находился.
— Ты меня понял, сынок? — Самодержец отрезал непомерно большой кусок индейки, но безразличный ко всему принц продолжил ковырять блюдо столь же безмолвно, как и ранее.
— А ты знаешь, — повернулся Иор к Хету — что триста двадцать пятый за нами!
— Да ну?
— Верно! Вчера ночью выдался самый сложный поход из всех, но это стоило бы любых затрат, и какую ни предложи цену, я бы заплатил, поскольку мир Смешанной Реальности, этот мир Лиарков, наконец, наш!
— Насколько я знаю, — начал Хет, испив из драгоценного кубка. — Лиарк больше нигде и не встретить, это очень большая редкость! Ода вороному владыке!
— Да, да, этот удивительный мир теперь наш! Главное, чтобы свою магию они никуда не умудрились спрятать. — Куриная ножка со свистом скрылась в бездонном рте. — А их, эта магия… — Самодержец стремился рассказать как можно больше о своей миссии по захвату других миров, что не особо беспокоился о правилах приличия: кости и капли жира летели во все стороны от бурной жестикуляции. — Они не называют её магией как таковой, но это то, чем они дышат, чем живут… Знаю, я повидал уже столько всего и не мне удивляться очередным творениям Темперидов, но эти создания могут нагнать жути. — Громогласный смех распространился по нефритовому залу.
— Бунты с двести десятого по двести тринадцатый усмирены? — Вставил с интересом Хет, отставив тарелку.
— Больше никаких бунтов! Заговорщиков мы нашли, обезглавили оппозицию, — теперь ничто не мешает нам владеть этими созданиями!
— Моё почтение. — Слегка поклонился священник. Его белоснежная сутана слегка засалилась у рукавов и покрылась желтоватыми пятнами. — Так, а что с теми гребцами, летающими крысами? Как их? — Священник забегал глазами, стараясь вспомнить название существ, с которыми Иор воевал около пяти лет. — Кронки!