Читаем Древние. Том I. Семейные узы. Часть I полностью

— Я тебе покажу, деревенщина! — Напрягая всё своё существо, принц ожидал выпустить в недоброжелателя магию, которая таилась в отцовском кольце. Однако, встряхнув ладонью несколько раз, Саеф ужаснулся.

Кто-то из присутствующих поднёс нетерпеливому юноше сверкающий предмет. Маленький мальчик, на вид лет пяти, под наставления стоящей позади него матушки, прибежал со сложенными ладошками. Смуглый малыш протянул худощавому Саефу разбитый на множество осколков драгоценный артефакт. Крохотные ручки неумело выбросили в расставленную руку недоумевающего принца осколки нефритового кольца. Мальчишка улыбнулся, ожидая похвалы. Саеф оторопел. Провожая обеспокоенную мать с ребёнком широкими глазами, королевич обездвижено что-то бубнил себе под нос.

Стояла невыносимая жара и люди стали понемногу расходиться, ворча и тихо посмеиваясь над чужеземцем, когда тот, совершенно внезапно во весь голос завопил.

— Как же. Как же это так! — Саеф тщетно пытался соединить расколотый собственноручно предмет. — Как я теперь вернусь домой? Нет! Стойте, стойте! — Прокричал юноша в толпу.

Кто-то из прохожих поправлял повозку, запряжённую диковинным существом.

— Что вы, ваше величество, ваш дом — везде, вы ж правитель!

— Это не смешно! Где я? Что это за мир? Это, это дарвик8?

Толпа вновь взорвалась в диком хохоте.

— Вы куда направлялись, ваше величество? — Передразнивал женский голос?

— На Пеизу, у меня занятия по истории… Меркурия… — Шёпотом завершил Саеф.

Женщина помотала головой.

— Вы на Меркурии, посмотрите, как печёт Солнце. — Указала та простым жестом на огромный, раскалённый шар, что, казалось, вот-вот упадёт. — Никогда Солнца не видели?

— Но как же… Я же… Земля и…

— Земля, земля… — Бросил кто-то, махнув рукой. — Какие вы там все мягкие! Для вас, слышал, 30 градусов — уже смерти подобно. Готовьте филе, ваше величество, днем здесь до плюс 350. — Засмеялся мужчина, и его хохот подхватили остальные.

Саеф обездвижено таращился в расходившихся меркурианцев. Пот уже струился по телу и попадал в глаза, а плотное королевское одеяние, в которое тот был облачён, предательски липло к телу. Этот парадный костюм, который королевич предпочитал носить за пределами Грейндфиля, сейчас его ужасно раздражал.

Среди сотен пар глаз, что уставились на чужеземца, среди полчища безликих фигур, сновавших взад-вперёд по оживлённой площади, юноша обратил внимание на худенькую девочку, чьи широкие фиолетовые глаза без стеснения следили за каждым движением капризного незнакомца. Немного помедлив, она вспорхнула с места и парой лёгких движений настигла старавшегося отчаянно совладать со своим одеянием юношу.

— Возьми, это тебе нужнее. — Добродушно протянула она причудливую бутылочку с голубоватой жидкостью.

Нерешительным жестом Саеф потянулся с склянке, но что-то словно заставило его убрать руку. Состроив высокомерную мину, тот отодвинулся, однако вопреки его ожиданиям, девочка внезапно залилась звонким хохотом.

— Как тебя зовут?

— Тебя? — Возмутился Саеф. — Я наследный принц Г…

— … Грейндфиля, величайшего царства земли. — Засмеялась она. — Я помню, а зовут-то тебя как?

— С-саеф. — нерешительно пролепетал принц. Покосившись на бутылочку, что держала его визави, он обеими руками схватил драгоценный предмет.

— Саеф? Необычное имя.

— А т-тебя?

— Меня зовут Силь. Я живу здесь, неподалёку. — Увидев, как Саеф жадно глотает влагу, девочка решила не смущать последнего. Она обернулась на вплотную приближенное к планете Солнце и указала на парящих в небе созданий, что небольшой группой передвигались по небу. — Видишь? Их называют меркурианскими облаками. Если бы не эти создания, то никакой жизни на Меркурии, может, и не было вообще.

Саеф поперхнулся. Немного жидкости пролилось на роскошную, хоть и пыльную одежду и окропило оранжеватую поверхность планеты.

— Я могу помочь тебе с возвращением домой, если хочешь. — Проговорила Силь со всей серьёзностью. Её ярко-фиолетовые глаза украшали круглое, смуглое личико, а слегка прикрывавшие уши каштановые волосы сейчас были небрежно и в спешке уложены.

— Да, после того, как отцовское кольцо сломалось, мне лучше не рисковать, и как можно быстрее верну… — Замер принц. — …ться. — Рот самопроизвольно открылся, а коричневое лицо исказила гримаса ужаса. — А ведь Грейндфиль скрыт под отцовским амулетом… Даже если я прилечу на Землю… Я…

— Оно не сломалось. — Укусила Силь взятое где-то яблоко.

— Что ты имеешь в виду?

— Я говорю, оно не сломалось, это ты его разбил.

Саеф оторопел. Он повернул голову на бок, выгнув густые брови наверх. Ему показалось, будто бы в уголке глаза маячит что-то чёрное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза