Читаем Древние. Том I. Семейные узы. Часть I полностью

— Смотри. Это меркурианский лебедь. — Девочка села на корточки и закинула руку под едва видимое существо, — её ладонь, на месте, где лежало невидимое существо, приобрела голубоватый оттенок. — Видишь? Они почти невидимые, эти лебеди. Они массово умирают, когда приближаются монстры из Солнца.

— Что? Какие монстры?

— Когда они приближаются, наши лебеди падают с небес и умирают, разбиваясь насмерть. Папа говорит, это происходит из-за мощного давления, к которому меркурианские лебеди очень чувствительны. — Лицо девочки порозовело. Она понурила голову, продолжая держать мёртвое существо.

Саеф был в растерянности, так как не знал, как вести себя в подобной ситуации. Он впервые увидел плачущего человека и это совершенно сбило его с толку. Силь ещё с несколько мгновений бездвижно держала погибшее создание, после чего привстала, вытирая щёки.

— Понимаешь… — Усмехнулась девочка сквозь застилавшую глаза влагу. — Не заслужили они такого.

— А что это за монстры с Солнца?

— Папа говорит, на Солнце спрятана аномалия. — Шмыгнула носом Силь и повернулась, вновь распахнув свои ярко-фиолетовые глаза. — Но я слышала, что само Солнце называют какой-то чрево… Черно…

— Червоточиной?

— Да! И что чудищ не остановить, они были и будут всегда. А места, где есть аномалии времени, порождают страшных чудищ, как наши. — Силь отнесла лебедей поближе к дому, чтобы на их тела никто не наступил, после чего, жестом повела Саефа за собой.

Небольшой подвал под домом дяди Лесса освещали голубые лианы.

— Вот, вот тут дядя прячет свои штучки.

— Какие ещё штучки?

— Не бойся, тебе станет легче. Хотя эта вещь всего-лишь эксперимент, но всё же.

Силь приложила безымянный палец к круглому отверстию в стене, — треугольная дверь, под стать зданию, раскрылась в разные стороны.

— Только меркурианцы так могут! — Не без гордости произнесла она. Глазам Саефа предстало продолговатое, слабо освещённое помещение, уходящее куда-то под землю.

Казалось, принц позабыл про жар и прочие неудобства. С беззаботностью ребёнка Саеф зашагал вглубь синеватой бездны, что разверзлась перед ним во всём своём обаянии. Юноша уверенно продвинулся вперёд и голубые лианы отозвались приятным, мерцающим светом, мигая то тут, то там и оповещая сородичей о том, что пришли гости. Путь в мгновение озарило яркой, холодной вспышкой, что заморгала в приветственном жесте. Послышался всё нарастающий гул, затем двойной звон колокольчика, — где-то неподалёку находился шумный рынок.

Саеф бросил взгляд на светящуюся от счастья Силь. Волшебница прислонила ладонь к обвиваемой лианами стене, рядом с ладонью Саефа.

— Они говорят тебе “привет, незнакомец!”.

— Кто? Лианы?

— Да нет, какие лианы! — Захохотала звонко Силь и растения, опоясавшие комнату, засияли пуще прежнего. — Это стражники подземного пространства, они тут всё охраняют, и ты им нравишься.

Саеф искренне удивился. Одолеваемый собственной ненавистью к окружающим, ранимый холодностью, с которой к нему относится отец и, переносящий длань одиночества из детства, юноша шёл по жизни, томясь в собственных тёмных, снедающих мыслях, что подобно лавине, опадающей вниз, тянет за собой ещё более разрушительные силы. И сейчас, услышав слова Силь, он вздрогнул.

— Пойдём, я обещала показать тебе кое-что. — Силь обогнала нового друга, помахивая тонкой рукой из тьмы, освещаемой голубоватым светом, что становился всё ярче и ярче, точь-в-точь на поверхности.

Обогнув лишь один поворот, ребята застопорились у стены, сплошь покрытой лианами, что пульсировали, извивались и закрывали собой вход в нечто, что Силь очень хотела показать новому знакомому.

— Что это? — Горящие глаза принца задрожали.

— Увидишь! — Силь вновь коснулась живых растений, и те стали понемногу расступаться. Когда же маленький мизинец пал на голубые путы, то и вовсе, лианы ушли под землю, словно их никогда и не было.

— Это как личный сейф. — У каждого меркурианца есть свой уникальный след, который оставляет его душа, он передаётся на кончиках пальцев. Вот мы и защищаем наши вещи таким образом.

— Так это же лианы… Полоснуть разок ножом и от них ничего не останется.

— Не говори так. — Возмутилась Силь. — Это очень грубо. Не было бы их, не было бы и нас.

— Существует столько магии, которая… — Уж было начал спор Саеф, как прочёл на лице Силь лёгкое пренебрежение, она тяжело задышала и сощурилась в ответной тираде. Саеф замолчал.

Силь погладила лежащие на полу лианы, словно отпуская дурные мысли и неспешно приподнялась.

— Я ценю твои усилия и не злюсь. Для меня — Меркурий, это больше чем планета и больше чем дом. Не знаю, почему, но кажется, что я бы жизнь за него отдала, если бы моему дому что-то угрожало. — Закончила Силь вдумчиво и тотчас словила на себе недоумённый взгляд.

— Каждая маленькая улочка, эта оранжевая земля, эти весёлые, добрые люди… — Силь помедлила, отклонив голову в сторону. — … эти лианы. Я чувствую себя частью всего этого.

— Я понимаю. — Кротко произнёс Саеф, отчётливо осознавая, что лжёт, от чего уши его сильно покраснели.

Силь улыбнулась в своей прежней, широкой улыбке.

— Идём.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза