Читаем Древние полностью

Джек, будто оказавшийся в стеклянной чаше, куда кто-то наливает воду, не отпускал от себя Сару. Он старался вытолкнуть ее на поверхность, отчаянно молотил по воде… В этот момент из земли выбросило облако газа, и в воде образовался гигантский пузырь. Их утащило на глубину, и Джек в последний раз заключил Сару в свои объятия.

Двадцать морпехов и двое «морских котиков» сумели вынырнуть на поверхность, где на них тут же обрушилась вершина горы, совсем недавно спасшая всем жизнь. Остальные устремились прочь от остатков купола, который уже не защищала застывшая лава. За пределами хрустальной полусферы море бурлило и клокотало — пробудился давно потухший вулкан. Невиданной силы взрыв оторвал от океанической коры участок морского дна площадью триста миль, и миллионы тонн расплавленной породы стали выталкивать древний город к поверхности, до которой оставалось две с половиной мили.

Эверетт выволок наверх Райана и вместе с Менденхоллом и лейтенантом помогал морпехам держаться на плаву. Кругом бушевали водовороты, и прямо под ними ушло ко дну последнее здание.

Карл тщетно пытался высмотреть Джека и Сару. По ту сторону прозрачной стены поднималась лава — и тут же застывала, но свежие порции все равно выталкивали ее выше. Скоро купол не выдержит, и тогда дай им бог всем умереть быстро, как Джеку с Сарой.

Подводная лодка «Шайенн» (SSN 773)

Берджесс приказал вахтенным покинуть верхнюю палубу. При такой качке кого-нибудь обязательно смоет, и его уже не подберешь. Адмиралу наконец удалось пробиться сквозь вызванные статическим электричество радиопомехи, и он отдал приказ уйти на безопасную глубину, однако Берджесс не мог подчиниться. Адмирал упомянул, что десантный корабль должен подобрать у Крита уцелевших, а раз так, то и подлодка никуда не уйдет.

Берджесс осматривал бушующее море в бинокль. При виде «Гепарда» он улыбнулся. На рубке русской субмарины остался только командир — точь-в-точь как на «Шайенне». Берджесс помахал рукой и удивленно отметил, что русский ответил тем же.

— Вот сукин сын! Такой же псих, как и я.

На рубку обрушилась огромная волна, и Берджесс пригнулся, а когда встал в полный рост, увидел вокруг подлодки гигантские водовороты. Внизу, словно башни средневекового города, торчали конусы вулканов, как будто само Средиземное море слало ему предсмертный привет.

— Командир, пост управления на связи.

Берджесс, держась одной рукой, второй прижал к уху гарнитуру.

— Слушаю.

— Сэр, тут очень странные показания сонара.

— Что ты несешь, Билли?

— Операторы говорят, что по приборам мы у самого дна. Оно поднимается, сэр.

Берджесс прекрасно расслышал первого помощника, но смысл слов дошел до него не сразу.

— Срочно сообщи «Гепарду» и «Иводзиме», чтобы скорее убирались отсюда.

— Простите, командир?

— Погружение на сто футов и дай самый полный ход. Лодка должна лететь, Билли — понимаешь, лететь! Дно всплывает к поверхности, а мы как раз у него на пути!

Берджесс бросился к люку, и огромная субмарина начала погружаться в штормовые волны. Единственный винт с изогнутыми, как ятаганы, лопастями, выбросил за кормой пенную струю и корпус на мгновение взмыл над водой. А уже через десять секунд «Шайенн» мчался наперегонки со смертью.

<p>Глава 22</p>

Безумная тряска стихла, ее сменила непривычная качка. До провала в верхней части купола оставалась сотня футов. Вода все лилась внутрь, и до бурлящей пены было уже рукой подать. Температура поднялась до шестидесяти пяти градусов, и Эверетт подумал, что если в ближайшее время они не утонут, то точно сварятся. Утонуть гораздо, гораздо приятней.

— Держитесь вместе! — прокричал он, понимая, что никто все равно уже не слышит. Даже если им удастся проскочить сквозь дыру в куполе, то давление на такой глубине раздавит их в мгновение ока. Впрочем, это лучше, чем свариться заживо.

— А я так надеялся умереть в полете! — Райан с Менденхоллом поддерживали друг друга, чтобы остаться на плаву.

— Ты что, рассчитывал выбраться из этой заварухи? — прокричал в ответ Карл.

Райан посмотрел на него с любопытством, выплевывая отдающую серой воду.

— Ну да, рассчитывал. Может, вам с Уиллом и не удастся, а я…

— Ну, спасибо, дружище, — вставил Менденхолл.

Внезапно откуда-то из-под воды стал пробиваться тусклый свет. Эверетт огляделся и нырнул, но откуда идет свет, так и не понял. До верхнего края купола оставалось восемь футов, и поток стал понемногу растаскивать группу в разные стороны. Вдруг Карл увидел Джека с Сарой. Коллинз не пытался плыть, как остальные, а просто покачивался на волнах, крепко сжимая в объятиях Сару. Карл протянул руку и подтащил товарища поближе.

— Джек! Джек…

Он осекся. Лицо Коллинза оставалось бесстрастным, он по-прежнему прижимал Сару к груди.

— Что с ней?

— Умерла, — ответил Джек, не выпуская ее из рук.

Эверетт без лишних слов подтянул обоих к себе; Менденхолл с Райаном тоже помогали им оставаться на плаву. Карл посмотрел на безмятежное лицо Сары Макинтайр и вдруг остро ощутил боль и горечь утраты. На какое-то мгновение неминуемая смерть показалась ему вопиющей несправедливостью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Группа «Событие»

Левиафан
Левиафан

Группа «Событие» — самая засекреченная организация в США. Ее задача состоит в обнаружении реальной подоплеки мифов и легенд мировой истории. Но бывает так, что эти мифы и легенды оживают и приходят к людям сами…В течение нескольких столетий род Эрталлей, исследователей и ученых, стремился поставить свои гениальные изобретения на службу мирному человечеству. А оно все продолжало вести кровавые войны и разрушать окружающий мир. И тогда Александрия Эрталль решила, что добро должно обзавестись увесистыми кулаками. Она и ее последователи построили гигантское подводное судно, равного которому еще не знала история, и назвали его «Левиафан». Это имя оно получило в честь субмарины своего предка, которую некогда увидел Александр Дюма и описал ее в своем романе как «Наутилус». С помощью «Левиафана», перед мощью которого не устоит ни одни флот мира, Эрталль надеется поставить жестокое человечество на колени. Группа «Событие», конечно, стоит за мир во всем мире, но не такой же ценой…

Дэвид Линн Гоулмон

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения