— Да, видел! — на всю оставшуюся жизнь Капайм запомнит то необычное животное. Оно фигурировало во всех его снах и нескончаемых кошмарах. Нет, не суждено ему забыть его длинных черно-белых усов, его хищного оскала, коричневых пятен на клыках, пушистых, прижатых к голове ушей и роскошных темно-коричневых полосок, изящно обрамленных черной каймой на гладкой шелковистой шкуре. Он прекрасно помнил неукротимый нрав этого представителя семейства кошачьих и помнил, как подумал еще тогда, что эта тварь прекрасно знает, как и когда она расквитается со своими мучителями, державшими ее в клетке и глазевшими на нее со всех сторон.
— Да, Тайрон, я видел того зверька... Как и сотни людей, приехавших на Встречу в Исту. Только я, в отличие от них, выжил и теперь могу тебе об этом рассказать. По правде говоря, там-то я, скорее всего, и заразился. Не из вторых рук, а, так сказать, у первоисточника. — Этот вывод принес Капайму некоторое облегчение. Он свалился больным уже через каких-то двадцать четыре часа. Но лучше так, чем бесконечно пережевывать свою вину, думая о мерах предосторожности, которые следовало принять в Исте и в Керуне. — Талпан догадался, что источником болезни, поразившей скакунов, является именно эта тварь. Меня, кстати, тоже приглашали в Керун — там заболело довольно много народа. В общем, я искал источник болезни людей, а Талпан — животных. И мы с ним пришли к одному и тому же заключению. Между прочим, та кошечка до смерти боялась драконов.
— Правда?
— Так мне говорили. Но К’дал — среди тех, кто умер в Вейре Телгар. И его голубой вместе с ним.
— Но как же тогда болезнь попала в Южный Болл? — спросил Тайрон, быстро что-то записывая. — Я имею в виду, если вы уничтожили животное на Встрече в Исте?
— Ты забыл о погоде.
— О погоде?
— Да. Дело в том, что было очень тепло, и скотоводческий холд Керун начал рассылать скакунов, не дожидаясь конца зимы. Тем более, что ветры и течения этому благоприятствовали. А в итоге лорд Рейтошиган получил оттуда не только заказанный племенной табун, но и еще один маленький подарочек. Как, впрочем, и многие другие люди, разводящие скакунов. А потом некоторые из них приехали на Встречу в Руат.
— Это уже интересно! Какое чудовищное стечение обстоятельств!
— Мы еще должны благодарить судьбу за то, что Тиллек растит своих собственных скакунов, которых поставляет в Кром, Набол и Плоскогорье. А также за то, что керунские табуны, предназначенные для Бендена, Лемоса и Нерата, не добрались до места назначения: часть умерла в пути, а остальных погонщики и не пытались вести дальше.
— Предводители Вейров ввели категорический запрет на любые посещения южного континента, — сказал Тайрон. — У Древних, несомненно, были весьма веские причины его покинуть. Угроза жизни на нем слишком велика. точно, старый лекарь рассказывал о лечебных свойствах крови... нет, не совсем так... Ага, вот! О лечебных свойствах сыворотки из крови! Сыворотки из крови! Теперь правильно!
Именно такая сыворотка является лекарством при вирусных заболеваниях.
— Капайм, — голос Десдры, — с тобой все в порядке? Тайрон сказал...
— Со мной все хорошо! Хорошо! Почему ты мне ничего не говорила? То, что нельзя вылечить, следует перенести... Есть и другой путь. К тому, что нельзя вылечить, следует подготовиться. Иммунизация. И в основе всего — кровь! Не кора, не лист, не порошок — кровь, и только кровь! И спасительное средство уже сейчас находится в моих венах! Потому что я пережил эпидемию. Потому что я выздоровел!
— Капайм! — Десдра шагнула вперед, но приблизиться все-таки не решилась.
— Думаю, что я уже не заразен. Я — это исцеление. По крайней мере, так я полагаю... — возбужденный своим озарением, Капайм выбрался из постели, пытаясь дотянуться до шкафчика, где еще с ученической поры хранились его записи.
— Капайм! Ты сейчас упадешь!
Шатаясь, лекарь вцепился в стул, на котором еще так недавно сидел Тайрон. Он сумел удержаться на ногах, но на то, чтобы добраться до шкафчика, сил уже не оставалось.
— Принеси мои записи! Самые старые. Они на верхней полке слева, — он тяжело опустился в кресло. — Я не мог ошибиться. Не мог! Я точно помню: «кровь выздоровевшего больного препятствует заражению.»
— Твоя кровь, друг мой, — сказала Десдра, вытирая пыль с журналов перед тем, как протянуть их Капай-му, — сейчас жидка и слаба. А, еще — ты немедленно вернешься в постель!
— Буквально через секундочку! — Капайм судорожно листал страницы. Он пытался точно вспомнить, когда же именно мастер Галларди читал свою лекцию о древних и устарелых методах лечения. Весной... Это было весной! Весной, потому что он тогда больше думал об обычных юношеских развлечениях, чем о древних процедурах. Капайм почувствовал, как Десдра трясет его за плечо.
— Ты заставил меня битых два часа устанавливать светильники вокруг твоей кровати для того, чтобы потом читать в темноте? А ну-ка, живо в постель! Не для того я за тобой ухаживала, чтобы ты помер от простуды. А ты наверняка простудишься, если и дальше будешь бродить по комнате полуодетый! — она подтолкнула его к кровати.