Читаем Древо ангела полностью

Ческа сразу подошла к гримерному столику и положила на него букет красных роз. Тут же рядом стояла банка жидкого крема, которым обычно снимают плотный сценический грим после концертов. Она открыла крышку; банка была полна всего на четверть. Она достала из кармана бутылочку, отвинтила крышку и налила немного жидкости оттуда в банку с кремом. А потом размешала все пилочкой для ногтей.

Текстура крема в банке изменилась, он стал напоминать зернистый творог, но она сомневалась, что Бобби это заметит. Выключив свет, она вернулась по коридору обратно. Двое мужчин все еще стояли у кабинки, склонившись к коробке и ковыряясь в ее содержимом.

Ческа прошла мимо них незамеченной и вышла на улицу.


Бобби Кросс зашел в гримерку и недовольно принюхался. Сморщив нос от резкого запаха, он сделал себе заметку на память – сказать уборщице, чтобы не использовала тут столько хлорки. Потом он заметил большой букет алых роз на гримерном столике. Он прочел прилагавшуюся к нему карточку. Обычно швейцар убирал из букетов все записки до того, как он их прочтет, но эта, видно, все же просочилась.

«Ты никогда не понимал безумия любви, так что больше ты о нем не споешь», – было написано там.

Бобби пожал плечами. Ему и раньше случалось получать такое от сумасшедших фанатов, и это всегда выводило его из себя. Он разорвал карточку, кинул обрывки в мусорное ведро вместе с розами и начал наносить концертный грим.

Переполненный адреналином, как всегда бывало после концертов, Бобби сел перед зеркалом в своей гримерке, думая о предстоящей ночи. Они с Келли должны были пойти поужинать, а потом… Ну а потом они вернутся в его отель и она поможет ему немного расслабиться. В предвкушении улыбнувшись своему отражению, он автоматическим движением сунул ватный тампон в банку с жидким кремом и начал снимать с лица грим.

Он тщательно нанес крем на лицо, потом провел тампоном по векам, чтобы снять тени и тушь. Через несколько секунд он почувствовал в глазах странное жжение, которое распространялось все шире, пока все его лицо не начало буквально пылать. Он громко закричал от невыносимой боли.

Перед тем как потерять сознание, он успел мельком увидеть в зеркале свое жуткое отражение.


ЭлДжей долго смотрела, как пассажиры выходят из здания станции Абергавенни, потом увидела, как уехал сам поезд. Она снова поглядела на платформу, но никакой Чески там не было. Может быть, она как-то не так поняла Дэвида, когда он сказал, что она приедет поездом в половине седьмого. В любом случае не было смысла и дальше торчать на станции. Сегодня уже не ожидалось никаких других поездов.

Вернувшись домой, она проверила Аву, которая мирно спала в детской, потом прошла в библиотеку и набрала номер Дэвида.

– Привет, ма. Ческа добралась благополучно? – спросил он.

– Нет. Ее не было в поезде.

– Очень странно. Может, она решила остаться в Лондоне еще на день? Я позвоню ей в квартиру.

– Да, позвони и потом перезвони мне, если она там.

– Обязательно.

Он перезвонил через пять минут.

– Ну? – спросила она.

– Никто не отвечает. Может, она куда-то вышла.

– Господи, Дэвид, ну зачем бы ей слоняться одной по Лондону среди ночи. Ты… Тебе не кажется, что с ней могло что-то случиться?

– Ну конечно нет, ма. Я сейчас съезжу к ней на квартиру. У меня есть ключ, так что я смогу войти туда.

– И позвони мне, когда узнаешь хоть что-то, ладно?

– Ну конечно позвоню.


Дэвид проснулся оттого, что в гостиной Греты резко зазвонил телефон.

– Мой дорогой, есть какие-нибудь новости?

– Привет, ма. – Дэвид заставил себя встряхнуться, просыпаясь. – Сколько времени? Должно быть, я заснул тут на диване. Я ждал, когда же вернется Ческа.

– Половина девятого утра.

– И это значит, что Чески не было всю ночь.

– Ты не думаешь, что надо позвонить в полицию?

– И что я им скажу? Она достаточно взрослая, чтобы идти, куда ей вздумается.

– Да, но ее всего несколько дней назад выпустили из клиники, Дэвид. Даже если она казалась спокойной, я не думаю, что ее психиатру понравится, если он узнает, что ее уже двадцать четыре часа никто не видел. А Леону ты не звонил? Я знаю, что вы поссорились, но он все еще агент Чески. Может быть, он что-то знает.

– Я уже звонил ему вчера пару раз в офис и потом домой вечером, но никто не ответил. Я сейчас попробую снова. Давай пока не будем паниковать, ма.

– Я постараюсь. Как что-то узнаешь, сообщи мне.

Дэвид повесил трубку, а потом снова набрал номер Леона. На сей раз тот ответил.

– Леон, это Дэвид. Я пытался вчера тебе дозвониться.

– Меня не было дома. Я был в больнице. Ты слышал, что случилось с Бобби Кроссом? Он…

– Меня не волнует Бобби, – сердито ответил Дэвид. – Ты что-нибудь слышал про Ческу?

– Она заходила ко мне пару дней назад.

– Вот как, – мрачно ответил Дэвид. – А что насчет вчера?

– Вчера навряд ли. Ее самолет только что должен был приземлиться в Лос-Анджелесе.

– Что, прости? Лос-Анджелес?

– Да.

На обоих концах телефонной линии воцарилось молчание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза прочее / Проза / Современная русская и зарубежная проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза