Ава с изумлением уставилась на него, не понимая, как он тут оказался.
– А Ческа тебе не сказала?
– Не сказала о чем?
– Что Марчмонт сгорел дотла? Что мой прекрасный дом – теперь просто куча углей?
Наступила короткая пауза, пока Саймон переваривал информацию.
– Нет, не сказала. Я слышал, как несколько минут назад она обмолвилась Дориану, что появилась проблема, но это и все. Господи! – Он провел рукой по копне своих светлых волос. – Так ты говоришь, Марчмонт совсем разрушен?
Ава вытерла рукой нос и глаза.
– Да. А ей, похоже, все равно. Как она могла позвать сегодня утром гостей? Как она могла?
Саймон присел рядом с ней на кровать.
– Господи, Ава. Мне так жаль. Кто-нибудь пострадал?
– Нет. В доме никого не было.
– Ну, по крайней мере, хоть что-то. Я уверен, его потом выстроят заново. Будут деньги от страховки, и…
– Но дело же не в этом! Все, все пропало! Моя бабушка в доме престарелых, мой дядя один бог знает где, а моя мать ведет себя так, словно Рождество на пороге! Я просто… просто не знаю, что делать.
– Ава, обещаю, что буду помогать тебе, чем только смогу. А сейчас…
– Дорогой! В чем дело? – На пороге появилась Ческа.
– Ава переживает из-за Марчмонта, – ответил Саймон. – Что неудивительно.
– Ну конечно переживает. – Ческа подошла и села на кровать рядом с ним. – Я понимаю, милая, что для тебя это был ужасный шок, но я уверена, что Бобби не хочется впадать в тоску из-за твоих слез, правда же, Бобби?
– Меня зовут Саймон, и я ничуть не против, – твердо ответил он.
– Пошли, Саймон, – позвала его Ческа. – Я хочу кое-что обсудить с тобой.
– Я приду чуть позже, когда Ава успокоится, хорошо?
– Ну, только не тяни. Я хочу тебя кое с кем познакомить.
Ческа оставила их, и Саймон повернулся к Аве.
– Прости, что не смог толком поговорить с тобой на премьере.
– Ничего. – Она пожала плечами. – Ты был занят.
– Твоя мать, конечно, обладает захватывающей силой. Похоже, она хочет сделать меня звездой.
– Возможно, она может, – ответила Ава несчастным голосом. – Она обычно получает все, что захочет.
– Возможно, но, Ава, послушай, я по тебе скучал. Можно пригласить тебя на ужин как-нибудь вечером после шоу?
– Я бы с удовольствием, но со всем тем, что сейчас происходит, я могу не скоро найти время, чтобы ответить на твое предложение. Я собираюсь в ближайшие дни уехать в Марчмонт.
– Конечно. Я понимаю, что сейчас твоя голова занята другим. – Саймон приподнял ее подбородок и легко поцеловал в губы. – Но когда появится такая возможность, мы сможем…
Они оба услышали, как Ческа зовет его по имени из другой комнаты.
– Тебе лучше пойти, – сказала Ава.
Саймон со вздохом кивнул.
– У нее там какой-то продюсер звукозаписи, и она хочет познакомить меня с ним, пока тот не ушел. Пойдешь со мной?
– Нет, спасибо. Прости, я не могу все это видеть.
– Да, я понимаю. Но если я смогу что-то для тебя сделать, обещай, что позвонишь мне, ладно?
– Обещаю.
– Пока, милая. Пожалуйста, береги себя.
– Я постараюсь.
Ава посмотрела ему вслед, зашла в ванную, заперла дверь и открыла все краны, чтобы звук льющейся воды заглушил проникающие из гостиной взрывы смеха.
Несмотря на все раздражение нелепостью ситуации, Ава тем не менее ощущала вину за то, что так и не появилась на завтраке, так что, уходя, утешила мать словами о том, что завтра она свободна и может прийти и провести с ней весь день. Она сходила на утреннюю лекцию, но поняла, что совершенно не может сосредоточиться, и, когда та закончилась, неохотно вернулась в «Савой».
Ческа была переполнена впечатлениями от своей утренней встречи на BBC.
– Они хотят сделать программу специально для меня. Это так восхитительно, я хочу взять тебя в магазин, чтобы отпраздновать. Ну и, раз уж я остаюсь тут, в Лондоне, мне тоже нужна одежда.
– Полиция вчера приходила? – спросила Ава.
– Я отменила встречу, – легко отмахнулась Ческа. – Они теперь придут завтра. Пошли по магазинам.
Ава и в лучшие времена не любила это занятие, а уж теперь, в свете произошедшего, это казалось безумным легкомыслием, но Ческа, как обычно, не желала слушать отказов. Так что Ава брела за матерью по «Хэрродс», глядя, как та перебирает вешалки с одеждой, точно птичка в поисках червей.
– Вот, милая, подержи вот это. – Ческа сняла с вешалки очередное дорогое платье и сунула его в переполненные руки Авы.
– Но, мама, а как же все те наряды, которые у тебя в отеле?
– Они уже старые. Это новое начало, и я хочу выглядеть как можно лучше. Ой, а почему бы тебе не примерить вот это? – Ческа выдернула с вешалки короткий красный жакет и парную к нему юбку.
– У меня полно одежды. Мне правда больше не нужно.
– Ты не понимаешь. Такую одежду покупают не для пользы. Кроме того, большая часть твоих вещей осталась в Марчмонте и, может, вообще пропала. Я уверена, теперь, когда ты живешь в Лондоне, тебе понадобится более нарядная одежда.
Примеряя, Ава взглянула на цену красного жакета. Там было почти восемьсот фунтов.