Читаем Древоточец полностью

В первую очередь я решила заняться бывшей хозяйкой и попросила Кармен принести мне клочок волос с ее расчески. Кармен положила волосы в кармашек фартука, когда наводила порядок на комоде в господской спальне, и принесла их уже на следующий день. «Ну-ка, постарайся сделать так, чтобы эта змея прикусила свой ядовитый язык и отравилась», –  сказала она. Мы с матерью положили волосы в носовой платок и накрепко завязали его узелками. Делая каждый из них, мы молились святым: святой Доротее, которая вернулась после смерти с корзиной цветов и фруктов; святому Дионисию, который держит в руках собственную голову; Иуде Искариоту, повесившемуся на смоковнице; святой Джемме, которая лицезрела ангелов и покойников, как и мы.

Потом мы вырыли ямку в нашем дворике и закопали сверток, чтобы никто не мог его найти и выкопать.

Моя мать прежде не делала таких свертков, но однажды видела, как это делала ее мать, после того как хозяин дал ей пощечину за то, что она опрокинула фужер с водой, подавая ужин. Уже на следующий день конь, на котором он гарцевал, лягнул так, что наездник чуть не умер. Раньше конь никогда не доставлял ему проблем, но в то утро с ним что-то стряслось. Хозяина пришлось зашивать изнутри, и с тех пор он мог есть только супы и все равно корчился от боли по ночам.

Короче, мы связали сверток так, как запомнила моя мать, с молитвами и тугими узлами, чтобы не развязались. На следующий день ничего не произошло, через день тоже. «Как же они смогут найти волосы в таком тайнике?» –  спросила я мать. Затем вышла во внутренний дворик, вытащила сверток из земли и положила в шкаф в спальне. Через два дня моя бывшая хозяйка у себя дома свалилась с лестницы и сломала лодыжку. Кармен не смогла сдержать смеха, когда рассказывала мне, как та завопила. Впрочем, призракам этого показалось мало, и на следующей неделе уже ее сын сорвался со скалы во время охоты и сломал оба запястья. Видевшие его падение другие охотники поведали в баре, что он пустился в погоню за крупным зверем, который хрюкал, как дикий кабан, и все это слышали, но никто его не видел. В конце концов молодой сеньор оступился и упал в расселину между скалами, а зверь ушел, не оставив ни малейшего следа. А еще через несколько дней сгорел рабочий кабинет моего бывшего хозяина. В его отсутствие ни с того ни с сего вспыхнули бумаги, которые он хранил в ящике под замком. По словам Кармен, если бы госпожа вовремя не учуяла гарь, сгорел бы весь дом.

В деревне поползли самые разные слухи, ведь одно несчастье –  дело случая, но не два же, а тем более не три подряд. Три напасти за несколько дней –  это уж слишком, это явно чье-то проклятье, как семейство Харабо ни преуменьшало случившееся, утверждая, мол, все это пустяки.

– Да уж, пустяки, вы бы слышали, как она визжала, –  рассказывала Кармен в булочной, и все присутствовавшие женщины тихо хихикали. Некоторые по вечерам стали захаживать к нам домой, чтобы выведать, как бы и им кого-то околдовать, ведь врагов всегда хватает, а после войны их стало еще больше. Односельчане приходили затемно окольными путями, петляя между стогами сена, со стороны гор, чтобы их никто не заметил. Одни хотели отомстить за пощечину или побои, полученные с той поры, как война уступила место разрухе, другие –  ответить соседу-доносчику или отомстить за беглого родственника, которого нашли и затравили, как зверя на охоте. По их просьбам я проклинала родственников, гражданских гвардейцев, священников, доносчиков –  короче, кого угодно со всей накопившейся во мне и в нашем доме яростью. Потому что знала, что в тот день, когда мы, бедняки, начнем собирать долги, этим людишкам мало не покажется.

Через какое-то время у меня стали просить еще и лекарства, и я давала им две-три известные мне травы. Говорила им то правду, то ложь, дабы облегчить их страдания. Правду –  когда отвечала на вопросы, где их исчезнувшие отец, муж, дочь или сестра. У кладбищенской стены, на обочине дороги в Вильяльбу, в овраге, на холме у часовни. Вся деревня была полна тел. А лгала –  что эти же самые отец, муж, сын или брат уже на небесах; дескать, святые шепнули мне, что они там и шлют родственникам привет. Я разрешала просителям посидеть у нас, помолиться со святой и поставить свечку за пропавших родственников, ведь они не могли ни забрать тела, чтобы похоронить, ни заказать священнику мессу. Так что обычно мы сидели на кухне, и я разводила огонь, чтобы они не мерзли. От моей лжи им становилось немного легче, но призраки, которых они приносили на плечах, оставались у нас дома с набитыми землей ртами, продырявленными черепами и выбитыми прикладом зубами. Некоторые призраки потом исчезали. Возможно, и в самом деле ангелы возносили их на небеса, ибо искалеченные парни, сброшенные в пропасть, не должны попадать в ад. А другие прятались в кастрюлях и под кроватями –  поди узнай, от страха или от злости, и никуда не уходили.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза