Читаем Дрозд полностью

Затем послышался еще один щелчок, приглушенные шумы, возня, тихий звон металла. Грофилд растерянно взглянул на техника.

- Мы прослушали этот отрывок несколько раз, - сказал тот, - и думаем, что кто - то пытается открыть дверь в коридор. Она была заперта на задвижку?

- Нет.

- Значит, так и есть. Вскрывают замок. Слушайте. Грофилд услышал, как дверь тихонько закрылась. Техник сказал:

- Это Карлсон вошел то ли в ванную, то ли в сортир.

- Как жаль, что вы не поставили телекамеру, - насмешливо ответил Грофилд.

Техник принял его слова за чистую монету.

- Нам их не выдали, - сказал он. - Тихо! Вот он появляется на сцене. Слышите?

- Да. Что он делает? Выдвигает ящики?

- Ага, обыскивает номер, и на совесть. Мы, по правде сказать, даже боялись, что он найдет нашу аппаратуру.

- Однако он не нашел.

- Нет, мы ее надежно запрятали.

- Куда? - спросил Грофилд с невинным видом. Техник ухмыльнулся.

- Так я вам и сказал.

- Он считает себя большим умницей, - заметила Вивьен Камдела.

Техник удивленно взглянул на нее, и Грофилд пояснил:

- Влюбленные женщины сварливы.

Техник снова ухмыльнулся и прислушался к записи.

- Вот, сейчас, - сказал он.

Шумы напоминали возню в потревоженной крысиной норе.

Спустя несколько секунд открылась дверь, послышалось "ах!", и какой - то новый голос произнес по - английски с очень заметным акцентом:

"Кто вы такой?"

"Я мистер Грофилд, - негодующим тоном ответил Генри Карлсон. - И это мой номер. Что вы тут делаете?"

"Никакой вы не Грофилд, - сказал вошедший. - Отвечайте без уверток. Кто вы?"

"Вы с этим поосторожнее, - произнес Карлсон. - Если он выстрелит, вся гостиница встанет на уши".

"Он мне не понадобится, - прихвастнул голос. - У меня есть вот это".

- Наверное, нож, - шепнул техник.

Грофилд нетерпеливо кивнул, он уже все понял. Карлсон произнес:

"Что ж, понимаю. Вам нет нужды меня запугивать, это вам ничего не даст. Мы оба не имеем права находиться здесь. Вы ведь тоже не Грофилд".

"Что это у вас там?" - подозрительно спросил голос.

"Книга, - ответил Карлсон. - Захватил с собой по привычке. Видите, в ней ничего не спрятано. Эй, ради Бога!"

Незнакомый голос забормотал что - то на непонятном языке. Скорее всего, это была ругань. Донесся шум возни, стук, потом Карлсон, будто начав что - то объяснять, произнес: "Вы..." Мгновение спустя он закашлялся, донеслись глухие удары, а затем щелчок, после которого послышался голос Вивьен Камдела: "Карлсон мертв. Второго тут нет. Непохоже, чтобы..." Техник остановил пленку.

- Мы думаем, что Карлсон держал книгу в руке, заложив страницу пальцем, начал объяснять он. - Собираясь открыть ее и показать тому, второму, что внутри ничего нет, он поднял книгу, парень испугался этого движения и бросился на Карлсона с ножом. Карлсон прикрылся книгой как щитом, и нож вонзился в нее. Вероятно, он прошел насквозь и ранил Карлсона, но легко. Но тогда противник размахнулся опять и поразил Карлсона, при этом книга так и осталась на лезвии ножа. Этим ударом он Карлсона и прикончил.

- Отличный удар, - сказал Грофилд. - Как вы думаете, что это был за язык?

- Извините. Мы, конечно, слушали, но никто из нас понятия не имеет, какое это наречие. Грофилд повернулся к Вивьен.

- Вы тоже?

- Я б сказала, кабы знала.

- Что ж, - Грофилд опять взглянул на техника. - Могу я получить копию этой записи?

- Вы шутите? - спросил техник.

- Только тот отрывок, где иноязычная речь. Техник покачал головой.

- Дохлый номер.

- Почему?

- Вы всерьез спрашиваете?

- Конечно.

Техник посмотрел на Вивьен, потом опять на Грофилда.

- То, что мы здесь имеем, - он похлопал по магнитофону, называется уликой в деле об убийстве. Мы скрываем ее, поскольку она уличает и нас тоже - в незаконном подслушивании и нескольких других нарушениях закона. Если мы дадим вам отрывок этой записи, вы получите доказательства того, что мы занимаемся сокрытием улик. Мы не настолько в вас влюблены, чтобы допустить такое.

- Я просто хочу попробовать узнать, что это за язык. Я не собираюсь передавать пленку властям.

- При той жизни, которую вы, судя по всему, ведете, вам и не понадобится никому ее передавать, - ответил техник. - Достаточно какое - то время поносить ее с собой, и рано или поздно все мы попадем в передрягу.

Грофилд подозрительно взглянул на Вивьен.

- Вы что, говорили обо мне за моей спиной? Девица презрительно передернула плечами и отошла. Техник кивнул на магнитофон.

- Говорила вот эта штука, - сказал он. - Вам и невдомек, сколько мы всего позаписали с тех пор, как вы въехали в номер.

- Вдомек. Я уже ничему не удивляюсь.

- Вы человек со стороны, так ведь?

- Откуда вы знаете?

- Вам лучше вернуться к привычной работе, - посоветовал техник. - Она наверняка безопаснее нынешней.

- Точно, - ответил Грофилд. - Спасибо, что дали послушать.

- Всегда к вашим услугам.

Грофилд огляделся. Вивьен стояла в дверях. Он подошел к ней и заявил:

- Мне тут больше делать нечего - Хорошо, - сказала она и отвернулась.

- Разве вы больше меня не сопровождаете? - спросил Грофилд.

- Вы знаете, где ваша комната.

- А что Марба?

- Он же сказал, что свяжется с вами.

- Вы обедали?

- Да.

- О! Может, выпьете?

Перейти на страницу:

Похожие книги

13 способов ненавидеть
13 способов ненавидеть

Этот роман – адская смесь интеллектуального логического расследования и психологического триллера. Всего за один месяц частному детективу Алексею Кисанову надо разгадать 12 убийств, чтобы не допустить 13-е. Все убийства разные, но объединяет их одно – маньяк, который играет с детективом, как кошка с мышкой. Пожалуй, впервые автор представляет нам отрицательного героя, более умного, чем ее главный персонаж. Такого не бывает! Гармаш-Роффе опять идет на риск. От главы к главе читатель несется по сюжету как на американских горках – вот-вот Кисанов достанет невидимого маньяка, и вдруг – бах – полный провал, тупик, надо срочно что-то придумать, новую версию… Счет идет на часы, потом на минуты… Опять надежда… Если вы никогда не испытывали ощущение, когда у вас в процессе чтения замирает дух от перегрузок и невесомости, то это как раз такая книга! Читайте! И не жалейте себя!

Татьяна Владимировна Гармаш-Роффе , Татьяна Гармаш-Роффе

Детективы / Криминальный детектив / Криминальные детективы