Читаем Дрожь в основании ада полностью

До сих пор броня винтовых галер хорошо противостояла огню чарисийцев. Насколько он мог судить, ни один снаряд или ядро еще не пробили ее, хотя он не мог полностью исключить это в случае «Пайка». Однако, учитывая время взрыва, казалось более вероятным, что катастрофически разорвалась одна из стопятидесятифунтовых пушек «Пайка». Доларские оружейники значительно улучшили качество своей продукции, но орудия десятидюймового калибра были пределом того, что они могли сделать, а чугун все еще был гораздо более хрупким, чем бронза или сталь. Орудия, отлитые для строительства дополнительных винтовых галер в Горате, будут иметь обвязку, подобную армейским орудиям Фалтина. Хотелось бы надеяться, что это улучшит ситуацию, но на данный момент ему и его людям приходилось сражаться тем оружием, которое у них было.

И, по крайней мере, ты не будешь стрелять в них двойными зарядами, как поступил бы с одним из их броненосцев, — мрачно напомнил он себе и покачал головой.

«Ланс» прошел достаточно близко к «Суорду», чтобы лейтенант Сивирс сообщил Халинду, что случилось с Тимити Снилингом. Он будет скучать по капитану Снилингу. Он был третьим по рангу офицером эскадры, и Халинд хорошо его знал. Он не ожидал ничего меньшего от Снилинга, учитывая даже малейшую возможность захватить один из броненосцев целым и невредимым. Что вряд ли станет большим утешением для вдовы капитана и двух маленьких детей.

— Давайте снизим темп, капитан Маджирс, — сказал он. Флаг-капитан казался немного удивленным, и адмирал пожал плечами. — При таком ветре мы быстрее, чем они, даже без кривошипов, — отметил он. — Мы догоним их задолго до наступления сумерек, что бы ни случилось, и я бы предпочел, чтобы «пешеходы» были как можно более свежими, когда мы это сделаем, так что переходите на стандартный темп.

* * *

— Сэр! Сэр Брустейр!

Абат обернулся, когда лейтенант Жэксин окликнул его по имени. Второй лейтенант «Тандерера» занял вызванную болезнью вакансию в подчинении капитана Тидвайла Жэксина, когда Абат и двадцать пять человек из экипажа броненосца поднялись на борт шестидесятипушечного галеона. Теперь лейтенант указал на грот-мачту «Броудсуорда».

— Капитан Пимбиртин только что подал сигнал, сэр! Это «Дреднот»!

— Что? — Абат моргнул.

«Виндикейтор» Ливилина Пимбиртина вел свою линию галеонов, если можно было назвать «линией» неопрятный, сбившийся в кучу строй — лучшее, что могли сделать даже чарисийские капитаны в условиях такого случайного ветра. Любой сигнал от него должен был быть передан по крайней мере через два других корабля, чтобы достичь «Бродсуорда», здесь, в тылу этого формирования. Это была его первая мысль. Затем до него дошло название корабля.

— Это «Дреднот», — повторил Жэксин, сверкая глазами. — Это капитан Хейджил! Капитан Пимбиртин считает, что он встретится с нами в течение четырех или пяти часов.

* * *

— Ну, черт возьми, — мягко сказал Карлтин Хейджил, глядя на письменную копию послания сэра Брустейра Абата.

В каком-то смысле он действительно хотел, чтобы эмерэлдец подождал, а не передал новости по сигналу, где их мог прочитать каждый сигнальщик с подзорной трубой и, несомненно, поделиться ими со своей корабельной командой. Он поморщился от собственной мысли. Было не похоже на то, что вся остальная эскадра Абата уже не знала, не так ли? И Абат был чертовски прав в том, что важнее было как можно быстрее получить в свои руки известие о потере «Тандерера», чем беспокоиться о том, как его сообщение может повлиять на людей, которые уже знали об этом.

Хотел бы я свалить все это на него, — мрачно подумал Хейджил. — Впрочем, это не его вина — на его месте я делал бы точно то же самое на каждом шагу. Но сейчас мы в адской неразберихе, и я старший. По крайней мере, этот чертов ветер немного усилился. Конечно, это повлекло за собой свои собственные небольшие осложнения, не так ли?

Относительное старшинство на самом деле было не тем, о чем он думал много времени, следуя за Абатом по направлению к бухте Хаскин, но сейчас он не мог не думать об этом. Абат был младше его. Это означало, что ему решать, что они собираются делать, а хороших вариантов для выбора что-то не попадалось.

Он бросил сообщение на стол и посмотрел поверх него на лейтенанта Стадмейра. Линзы очков лейтенанта заблестели, когда солнечный луч нашел окно в крыше и проник в полумрак дневной каюты.

— Адский беспорядок, Данилд.

— Можно сказать и так, сэр, — согласился Стадмейр. — У меня есть последние данные, если они вам нужны?

— Может, лучше расскажешь мне. — Хейджил пожал плечами. — Я все равно скоро узнаю.

— Ну, в таком случае, с верхушки мачты насчитывается по меньшей мере двадцать пять галеонов. Однако за ними скрывается что-то еще; мы просто не можем понять, сколько именно.

— Они все еще нагоняют?

— Я так не думаю, сэр, и мастер Джилмин согласен. — Настала очередь Стадмейра пожать плечами. — Они, должно быть, принесли с собой ветер для компенсации. Теперь, когда у нас тот же ветер, полагаю, что мы действительно снова немного отрываемся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги

Дюна
Дюна

Эта книга, получившая премии Hugo и Nebula, рассказывает эпическую историю о пустынной планете Арракис. Р' Дюне РјС‹ попадаем во время, когда мыслящие машины уже в далёком прошлом, а Великие Дома управляют целыми планетами, миллионы световых лет можно преодолеть за считанные минуты и наиболее драгоценным веществом в известной вселенной является Пряность Меланжа. Меланжа или пряность известно СЃРІРѕРёРјРё гериатрическими свойствами (то есть предохраняет РѕС' старения). Планета Арракис, также называемая Дюной, является единственным источником меланжи. Меланжа нужна для межзвёздных перелетов, так как ее используют Гильд-навигаторы, чтобы вести корабли СЃРєРІРѕР·ь свернутое пространство. Дюна также знаменита СЃРІРѕРёРјРё гигантскими песчанными червями, обитащие в пустыне, которые как-то связаны с пряностью на этой планете. Проблемы начинаются, когда управление Арракисом по воле Р

Фрэнк Херберт

Эпическая фантастика