Читаем Другая сторона времени. Осада вечности. Дальние берега времени. полностью

Самое смешное, что Чудик поверил им и продолжил объяснение. Пэт слушала его, стараясь ничем не выдать радости: в конце концов, им впервые удалось обмануть тюремщика, а это уже позволяло надеяться на другие успехи в будущем.

Остальные пленники слушали молча: Розалина сосредоточенно нахмурившись; Мартин тоже нахмурившись, но, вероятно, по какой-то иной причине; Джимми Лин просто с любопытством. Дэн… да, с Дэном определенно что-то происходило, вид у него был отсутствующий, и он все время крутил что-то в кармане.

Но присматриваться к Дэну было некогда, потому что рассказ Чудика полностью захватил внимание Пэт. Оказывается, по всей Вселенной уже давно шел поиск разумных существ. Огромное количество автоматических зондов отправлялось к иным мирам, однако они летели со скоростью меньше световой, потому что обычная материя не может перемещаться быстрее. При обнаружении какой-либо цивилизации устанавливали «терминал», и наблюдатели, вроде Чудика, «передавались» туда для ведения мониторинга. В случае получения «образцов» их тоже «передавали» для дальнейшего изучения.

— Стоп! — сказала Пэт. — Что значит «передавали»? Даже фотоны не могут превзойти скорость света.

Чудик ничем не проявлял нетерпения.

— Я не употреблял слово «фотоны». Передача осуществляется с помощью других частиц, которые называются… — он замолчал, перебирая пальцами в муфте, — тахионами.

— О Боже, — вздохнула Пэт, вспомнив школьные годы. — Тахионы! Да, я слышала о тахионах. Теория Джеральда Райнберга, верно? Частицы, для которых скорость света — нижний возможный предел и которые распространяются быстрее света.

— Вот именно, — подтвердил Чудик. — Природа тахионов такова, что чем ниже энергия, тем быстрее они движутся. В этом случае носители имеют очень низкую энергию и таким образом достигают скорости… — он снова сделал паузу, шевеля пальцами в муфте, — более ста тысяч световых лет в секунду.

Пэт ахнула:

— Боже!.. Я совершенно уверена, что наши ученые искали нечто подобное, но так и не нашли.

— Действительно, — вежливо сказал Чудик. — Возможно, вашим ученым следовало искать получше.

Розалина покачала головой.

— Как можно передавать предметы с помощью этих носителей?

— Не предметы. Каждый объект анализируется, делается… по-вашему, это «калька», и она передается. А раз есть калька, то можно создавать и копии.

— Подобно вашей, — сказал кто-то.

— Вот именно, — обрадованно подтвердил Чудик: ученики начали усваивать материал. — В моем положении такое случается довольно часто. За то время, которое я провел на станции, меня дублировали… — он на секунду умолк, — по крайней мере двадцать пять раз. Понимаете, я находился там на протяжении шести лет и четырех месяцев и подвергался воздействию радиации.

— Но, — указала Розалина, — если это было так важно, то почему вы прекратили наблюдение?

— Прекратили? Почему вы думаете, что наблюдение прекращено? Приборы по-прежнему работают в автоматическом режиме. Задание выполняется. — Разговор, кажется, начал утомлять пришельца. Он сунул руки в муфту и словно прислушался к чему-то. — Если других вопросов нет…

— Подождите, — грубовато окликнул его Деласкес, с трудом поднимаясь с пола. — Не уходите. Мне нужно еще кое о чем вас спросить. Каковы цели этого похищения?

Он как-то странно посмотрел на остальных пленников, и Пэт сразу же подумала, что генерал что-то затеял. Ее подозрение подтвердилось, когда он быстро заговорил на испанском:

— Si ustedes estan interesados en establecer relaciones, no pierdan su tempo conesta gente. Mi gobierno en Florida les ofrecerd condiciones.

— Эй! — крикнул Джимми Лин. — Хватит! Говори так, чтобы мы могли понять!

Мартин холодно посмотрел на него.

— Почему? Я только спросил, носит ли их изучение предварительный характер и установят ли они отношения с человечеством.

— Это не совсем верный перевод, генерал, — вежливо возразил Чудик. — Вы сказали следующее: «Если вы собираетесь устанавливать отношения, не тратьте время на этих людей. Мое правительство во Флориде предложит вам лучшие условия». Но вы ошибаетесь относительно цели данной операции.

Даннерман бросил гневный взгляд на Деласкеса, который с вызовом посмотрел на агента НБР. Правда, потом он зевнул и отправился спать. Или притворился, раздраженно подумала Пэт.

Даннерман повернулся к Чудику.

— Тогда в чем же цель операции? Чудик долго молчал.

— Не думаю, что могу обсуждать это с вами. Более того, — огорченно добавил он, — полагаю, вы были не совсем искренни в отношении темы разговора, который мы вели до того, как генерал Деласкес и капитан Лин набросились на меня и убили. И еще… — Чудик повернулся к стене, однако посмотрел на Даннермана. — Пожалуйста, запомните, что вы не должны брать вещи, которые вам не принадлежат, и которых вы не понимаете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая библиотека фантастики

Дракон в море
Дракон в море

«Дракон в море» рассказывает об одном рейсе подводной лодки-буксира за нефтью к шельфовому месторождению. Место действия — Антарктика, время — не слишком отдаленное будущее. На планете идет затянувшаяся война между западным и коммунистическим блоками, причем война, в которой стороны не гнушаются использования ядерного оружия (упоминается об уничтожении Великобритании). Проблема с топливом у «западных» стоит остро и они снаряжают подводные танкеры, буксируемые небольшими субмаринами-буксирами (экипаж — всего четыре человека) для добычи нефти буквально «под носом» у русских — на шельфе в районе Новой Земли.Не все идет гладко — из двадцати последних буксиров не вернулся ни один. Командование флотом подозревает предательство и саботаж и решает послать в очередной рейс психолога (и, по совместительству, корабельного инженера) Рэмси. Перед ним стоит задача не только вычислить предателя, но и найти способы бороться с «синдромом усталости от боевых действий» — специфического нервного расстройства, которым страдают экипажи подводных кораблей.

Фрэнк Герберт , Фрэнк Херберт

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Остросюжетные любовные романы