Кэсс стало мучительно жаль его; но тут она почувствовала идущую от него ненависть и задрожала: эту ненависть порождало подсознательное желание, которое вызывал в ней смуглолицый юноша. Негр ненавидел ее – поэтому? – гораздо сильнее, чем Ида, он был полностью во власти своей ненависти, которая, подавленная, рвалась наружу, мечтая взорвать этот мир.
Но он не мог позволить себе даже знать об этой ненависти.
Улыбаясь, она произнесла онемевшими губами:
– Большое спасибо.
Мистер Бэрри заметил:
– Вы можете гордиться своим мужем.
Кэсс и Ида быстро переглянулись, и Кэсс, широко улыбаясь, сказала:
– Я всегда им гордилась, и то, что произошло, не явилось для меня сюрпризом.
Ида расхохоталась.
– Это правда. Кэсс убеждена, что Ричард ничего плохого сделать не может.
– Даже если застанет его на месте преступления, – ухмыльнулся Эллис. Потом прибавил: – Последнее время мы довольно часто встречаемся, и он не устает повторять, как он счастлив в браке.
Почему-то это известие испугало Кэсс. Ей захотелось знать, как часто видятся Ричард и Эллис и что именно Ричард рассказывал последнему.
Она постаралась подавить страх.
– Любовь слепа, – произнесла она механически банальную фразу, – это как раз мой случай. – И подумала: Боже, что я несу! Она посмотрела в сторону танцевальной площадки, но той пары уже не было.
– Ваш муж – счастливый человек, – сказал мистер Бэрри и, посмотрев на жену, взял ее руку. – Как и я.
– Мистер Бэрри теперь работает в нашем отделе рекламы, – объявил Эллис. – Мы ужасно гордимся, что сумели его заполучить. Боюсь, может показаться, что я хвастаюсь… ну и пусть, не страшно – действительно хвастаюсь, но я убежден: это назначение приведет к настоящему перевороту в нашем рутинном деле. – Он ухмыльнулся, а мистер Бэрри – тот просто расплылся в улыбке.
– Телевидение стало рутинной областью с момента своего рождения, – вмешался мистер Нэш, – так же, впрочем, как и кино, и по той же причине. Оно немедленно перешло в собственность банков, стало частью той системы, которую зовут свободным предпринимательством, хотя, Бог свидетель, там свободой и не пахнет. А от большинства людей и предпринимательство далеко.
Кэсс и Ида уставились на него.
– Откуда вы? – спросила Кэсс решительным тоном.
Он широко и радушно улыбнулся.
– Из Белфаста, – последовал ответ.
– А! – вскричала Ида. – У меня есть друг, так его отец родом из Дублина! А в Дублине вы бывали? Он далеко от Белфаста?
– Географически? Кое-какое расстояние их все же разделяет. Впрочем, чепуховое, хотя, услышь меня жители обоих городов, повесили бы на месте. – И он рассмеялся все тем же добродушным, мягким смехом.
– Что вы имеете против нас? – спросила его Кэсс.
– Я? Помилуй Бог, ничего, – ответил мистер Нэш, продолжая смеяться. – У вас я делаю большие деньги.
– Мистер Нэш, – пояснил Эллис, – известный импрессарио, и он давно не живет в Белфасте.
– Свободное предпринимательство, сами понимаете, – сказал мистер Нэш и подмигнул мистеру Бэрри.
Мистер Бэрри рассмеялся и наклонился к мистеру Нэшу:
– Я поддерживаю миссис Силенски. Что вы имеете против нашей системы? Смею думать, мы многого добились с ее помощью. – Он многозначительно приподнял костлявый палец с тщательно отполированным ногтем. – Что вы можете предложить взамен?
– Чем можно заменить
Мистер Нэш засмеялся, потом замолк, находясь, как казалось, в некотором смущении. Ида незаметно для всех следила за Кэсс. И тут Кэсс вдруг осенило. Она поняла,
– Мне кажется, – проговорила Ида каким-то чужим голосом, – мечту можно заменить реальностью.
Все рассмеялись несколько нервным смехом. Вновь заиграла музыка. Кэсс снова повернула голову в сторону танцующих, но той молодой пары не было, они, видимо, ушли. Она схватилась за рюмку, как утопающий хватается за соломинку, и подержала виски во рту не глотая, как мороженое.
– Но это не так просто, – прибавила Ида. Она обхватила рюмку своими тонкими пальчиками и многозначительно посмотрела на Кэсс. Та проглотила теплую жидкость, которую держала во рту, – спиртное обожгло ей горло. Ида поставила рюмку на стол и взяла Эллиса за руку. – Пойдем, дорогой, потанцуем, – пригласила она.
Эллис встал из-за стола.
– Прошу меня извинить, но я приглашен на танец.
– Вот именно, – подтвердила Ида и, одарив улыбкой всех присутствующих, царственно прошествовала на танцевальную площадку. Эллис шел за ней как подданный из ее свиты.
– Она напоминает мне молодую Билли Холидей, – задумчиво проговорил мистер Бэрри.
– Надо сначала послушать, как она поет, – неожиданно ядовито заявила миссис Нэш.
Все, ожидая продолжения, повернулись к ней, словно присутствовали на спиритическом сеансе, где миссис Нэш была медиумом. Но она не произнесла больше ни слова, а только потягивала из своей рюмки.