Читаем Другая женщина полностью

— Джон что, не съездил в супермаркет? — встревоженно спросила Айлана.

— Не успел, — ответил Боб, опуская поднос с двумя чашками на невысокий деревянный столик в трех шагах от двери. — Завтра съездит, с утра пораньше. Не беспокойся.

— Хорошо. А то я уже действительно испугалась. Энн сказала, и арахисовое масло закончилось. Уилли его обожает, знаешь ведь?

— Знаю, — произнес Боб, уже берясь за дверную ручку. — Приятного чаепития.

Как только он вышел, Джей поинтересовался:

— Объясните мне, что это за заведение такое. Таблички у входной двери я не увидел, вот и ломаю голову, почему дети тут ночуют.

— А где же им еще ночевать? — удивилась Айлана. — Это же сиротский приют.

Джей моргнул. Людские беды, даже те, которые конкретно его совершенно не касались, он с юных лет привык принимать близко к сердцу, поэтому, собственно, и выбрал профессию полицейского. Борясь за спокойную жизнь мирных сограждан, он не раз подвергал себя смертельной опасности. Бывало, распутывая сложное дело, спал несколько недель подряд по три-четыре часа в сутки. О судьбах же детей, взрослеющих без отца и матери, всерьез не задумывался ни разу. Может, потому, что никогда с ними не сталкивался. Или ему все же недоставало сердобольности?..

У Джея была вполне благополучная, можно сказать счастливая семья. Любящие родители, младшая сестренка. Он вырос не в роскоши, но в достатке, получил прекрасное образование — словом, все, что человеку нужно.

Как растут, о чем мечтают дети-сироты? Кто от имени Санта-Клауса кладет им подарки под рождественскую елку? Кому они поверяют свои детские секреты? С кого берут пример? Женщине с чудными камушками в каштановых волосах, что смотрит на него дружелюбно, даже весело, ответы на эти вопросы были наверняка известны.

— Пейте же чай, а то остынет, — сказала она, беря свою чашку и тут же со стуком ставя ее обратно на стол. — Ой, у меня кое-что есть. Минутку!

Джей с изумлением проследил, как Айлана стала рыться в своей сумке, но так и не найдя то, что искала, опустилась на колени и высыпала ее содержимое на пол. Щетка для волос, губная помада, зеркальце, огромная связка ключей на блестящем кольце, разноцветные карандаши, ручки, какие-то флакончики, коробочка леденцов, миниатюрный фонарик, заколки-крабики, ириски…

Господи, зачем ей столько всего? — удивился Джей. Шарлотта предпочитала сумочки маленькие, и в них все было разложено по кармашкам… Черт с ней, с Шарлоттой! Я ведь решил не думать о ней, во всяком случае до поры до времени.

— А-а, вот они! — воскликнула Айлана, извлекая из недр разноцветной кучки два батончика «Марс». — Берите!

Она протянула один Джею и с ловкостью, которая приходит лишь с ежедневной практикой, в считанные секунды вернула все свое добро в сумку.

— У меня всегда с собой что-нибудь вкусненькое, — объяснила она. — Покупаю для детей, но иногда забываю отдать. Тогда с превеликим удовольствием съедаю сама.

Джею вспомнилось, как сегодня утром даже в полицейский участок она явилась с шоколадкой, и у него на сердце, неизвестно почему, вдруг потеплело. Айлана развернула «Марс» и откусила кусочек.

— Вы здесь работаете? — спросил Джей, разрывая шуршащую упаковку. Он ел сегодня лишь утром, в самолете, поэтому за шоколад принялся с радостью.

Айлана отпила из чашки и кивнула.

— Да, работаю. — Она с беспечностью, на первый взгляд совершенно неуместной, засмеялась. — Точнее, почти живу. К ним прикипаешь душой и уже не мыслишь без них своей жизни. Особенно к некоторым… — Айлана резко замолчала, стала вдруг задумчивой и серьезной, потом неожиданно вскинула голову и посмотрела на Джея так пристально, словно просвечивала рентгеновским лучом. — Скажите, вам понравился Уильям?

Джей приподнял брови. Разумеется, мальчик ему понравился — такой очаровал бы кого угодно. Но Айлана задала вопрос настолько внезапно, что детектив немного растерялся.

— Естественно, — пробормотал он.

— Хотите, поделюсь с вами тайной? — немного прищурив глаза и понизив голос, спросила Айлана.

Ее непосредственная манера поведения ставила его в тупик. Джей, хоть и сталкивался по работе с людьми весьма и весьма странными, порой определенно сумасшедшими, к такому общению был не привычен.

— Гм… тайной? Ну конечно. Поделитесь, пожалуйста… Если хотите…

Айлана сделала еще глоток чаю, немного наклонила вперед голову и сказала:

— У меня есть мечта: усыновить Уилли. Я так и сделаю, если в течение года его не заберет кто-нибудь другой.

— Э-э-э…

Джей не нашелся, что ответить. Перед ним сидела молодая привлекательная женщина, у которой в скором времени непременно должна была появиться собственная семья, родиться свои малыши.

Айлана Перис была создана для материнства. Полная сил, на вид совершенно здоровая, с отнюдь не узким тазом и большой грудью, она, помимо всего прочего, чудесно ладила с детьми. То есть сама могла бы нарожать с полдюжины детишек и прекрасно их воспитать. Зачем ей понадобилось усыновлять чужого, уже далеко не грудного мальчика? Тем более темнокожего…

— Удивлены? — напрямик спросила она.

— Признаться, да.

— И почему же?

Джей прошел по комнате.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы