Читаем Другая женщина полностью

— Да, я знаю, теперь эта моя мечта может и не осуществиться, — горячо и торопливо произнесла Шарлотта, боясь, что не успеет высказать всего, что задумала. — Но даже если ты решишь, что нам лучше расстаться, я все равно буду тебя любить, Джей!

Он так крепко сжимал в руке трубку, что у него повлажнела ладонь, а пальцы затекли. С ним происходило что-то странное. С одной стороны, волнительные слова Шарлотты ласкали слух, усмиряли в сердце боль, с другой же — с каждым мгновением все сильнее действовали на нервы. В какую-то минуту он едва сдержался, чтобы не прервать связь.

Чего она добивается? Почему сейчас убита горем, если еще накануне вполне осознанно забавлялась с Кларком, а о нем, Джее, даже не думала? Может, ее раскаяние — такая же игра, как вчерашние слезы? Или же вчера она плакала искренне, а он судит ее теперь слишком предвзято?

От нескончаемых вопросов голова Джея пошла кругом. Он нетерпеливо кашлянул. И Шарлотта сразу поняла намек.

— Все-все, — ответила она. — Тебе пока еще слишком тяжело слушать мою болтовню. Понимаю. Меня радует одно, — добавила она, понизив голос. — Знаешь, что?

— Что? — хрипловато спросил Джей.

— Ты не сказал «нет». Значит, мне еще можно на что-то надеяться. Пока.


Нужный дом оказался светло-зеленым трехэтажным зданием, расположенным чуть дальше от дороги, чем остальные постройки. Забор был Джею по грудь. Наверное, его совсем недавно покрасили — на белых блестящих столбиках не чернело ни единой царапины.

Войдя в калитку, он с любопытством посмотрел на клумбы в виде звездочек и ромашек, на детскую площадку с горкой, песочницей, качелями и лесенкой из разноцветных деревянных брусьев и подошел к двери.

Ему открыла маленькая шустрая женщина в белом переднике.

— Вы мистер Торн? Пришли за Джимми? — спросила она, живо махнув рукой пареньку, выглядывающему из-за стеклянной двери справа от лестницы.

— Нет, — ответил Джей, показывая жетон полицейского. — Я детектив Уоддингтон. Хочу побеседовать с Айланой Перис по поводу вчерашнего ограбления.

— Ах, с Айланой! — Женщина всплеснула руками и закачала головой. Ее белесые, почти неразличимые на белом лице брови подскочили кверху. — Бедная девочка! Надо же было оказаться в проклятом банке именно в эту минуту! — Она прикоснулась к локтю Джея. — Пожалуйста, сделайте все, что от вас зависит, детектив. Это безобразие должно прекратиться! Люди в ужасе, не знают, чего ждать от завтрашнего дня!

— Мы стараемся…

— Энн Дадли, — спохватившись, представилась женщина, широко улыбаясь.

— Очень приятно.

— Боб! — обратилась женщина к по-прежнему выглядывающему из-за стеклянной двери пареньку. — Приготовь-ка мистеру Уоддингтону чашечку чаю. Или лучше кофе? — Она вопросительно посмотрела на Джея.

От одного упоминания о кофе ему делалось тошно. Сегодня, сверх всякой меры занятый работой, он только им и питался.

— Чай, пожалуйста.

— Это детектив, — с важным видом пояснила Энн Дадли. — Пришел поговорить с Айланой об ограблении банка.

— А-а, понятно, — заметно посерьезнев, сказал Боб. — Я быстро. — Он повернулся и торопливо скрылся в глубине дома.

— Пойдемте. — Энн Дадли указала рукой на лестницу.

Они поднялись и зашагали по освещенному желтыми лампами коридору. Женщина, многозначительно взглянув на Джея, приложила к губам палец.

— Только, пожалуйста, тише. Половина детей уже спит.

Половина детей? Джей изумленно осмотрелся. Вокруг чистота, на стенах рисунки, забавные картинки и фотографии животных, на полу синяя в желтый цветочек дорожка. Куда он попал? В детский сад, в который слишком занятые родители сдают своих чад на несколько дней? И что здесь делает Айлана Перис? Работает? Или же после длительной разлуки навещает собственного отпрыска?

— Она наверняка тут, — прошептала его сопровождающая, взмахом руки указывая на одну из дверей. — Воюет с Уилли. — Ее круглое лицо просияло. — Он у нас жутко непоседливый. Уложить спать его в состоянии только Айлана.

Джей еще сильнее растерялся и собрался было спросить, что это за место, но Энн Дадли уже тихонько открывала дверь.

Он примерно догадывался, какая картина предстанет его взгляду, но никак не ожидал, что настолько растрогается. Комната, в которую они вошли, была довольно просторная и чуть ли не сплошь заваленная игрушками. Свет с улицы сквозь занавешенные шторы почти не проникал, поэтому в спальне царил полумрак.

На ближней к двери кровати, обнимая большого желтого медведя, спал чернокожий малыш, разве что чуть покрупнее плюшевого друга. На дальней кровати сидела Айлана, оживленно, но очень тихо разговаривая с другим мальчиком.

Джей на секунду замер от умиления. Ничего прекраснее он, оказывается, еще не видывал в жизни. Холодная красота Шарлотты мгновенно поблекла в его воображении.

Перед ним были до умопомрачения естественные женщина и ребенок. И их связывало удивительное взаимопонимание.

— К тебе гости, — прошептала Энн Дадли, и Айлана повернула голову.

— Ой! А мы и не слышали, как вы вошли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы