Читаем Другая женщина полностью

— Мой папочка спутался с одной из своих студенток. А когда мама спустя несколько лет об этом узнала, заявил, что она ему не пара. Мол, немолода и отстала от времени. Мама не стала его удерживать, сразу согласилась на развод. Но вскоре его пассия тоже нашла себе ухажера помоложе и посовременнее. Папа поджал хвост и назад к маме. Бес, мол, попутал, прости, люблю… — Айлана злорадно усмехнулась. — Мама выгнала его вон. Первое время он названивал ей, умолял все забыть, а потом утешился с другой женщиной и уже не вспоминал о нас обеих!

Сердце Джея сдавило от сострадания и жалости. Как несправедливо устроена жизнь!

— Сколько тогда тебе было лет? — осторожно спросил он.

— Десять.

— Ты только-только начала разбираться в жизни, во взаимоотношениях взрослых… — пробормотал Джей. — Это не могло не пройти для тебе незамеченным.

— Да. За мной тогда как раз приударил один мальчик. Я заявила ему, что никогда не пойду с ним гулять, потому что «все мужчины обманщики».

— Это тебе мама так сказала?

— Нет, что ты! Мой папочка не постыдился выяснять отношения с мамой, когда я была дома. Он так кричал, что я все прекрасно слышала в своей комнате.

— Бедная моя!

Джей, страстно желая утешить ее, протянул руки, но Айлана покачала головой. И он вдруг ясно увидел в ней ту маленькую несчастную девочку и оттого, что был не в силах повернуть время вспять и оградить от выпавших на ее долю совсем не детских бед, почувствовал себя беспомощным и жалким.

— Поверь, жизнь очень многообразна, — осторожно заговорил он. — Сегодня испытывает нас неверностью и предательством, а завтра вдруг награждает настоящей дружбой… или же любовью…

Айлана, на время притихшая, опять ощетинилась.

— Не надо! Даже не пытайся рассказывать мне сказочки про любовь. И потом… — Она замолчала, глубоко вздохнула, успокоилась и добавила прежним ровным голосом: — И потом, все это совершенно ни к чему. Еще раз повторяю: мне не нужен ни муж, ни постоянный любовник. Лучше забудь обо мне.

— Но, Айлана…

— Я говорю «нет»! — отчеканила она, пронзая Джея непреклонным взглядом.

— Но так нельзя. Забудь обиду, причиненную тебе и твоей маме отцом. И присмотрись к какой-нибудь счастливой паре, например к Фабио и Джанет. Помнишь, ты сама мне доказывала, что им удастся сохранить чувства и создать счастливую семью?

Айлана промолчала, и это приободрило его.

— Попробуй вырваться из заколдованного круга прошлого, сделай первый шаг, — негромко, но с чувством сказал Джей. — Я помогу тебе и никогда не подведу, клянусь…

— Джей! — Впервые за эти несколько дней она посмотрела на него жалобно. — Очень тебя прошу: выбрось эту нелепую идею из головы. У тебя все равно ничего не выйдет, только потратишь впустую время. Возвращайся в Вашингтон, к Шарлотте. Может, сумеешь ее простить и все начать заново…

— Нет, — решительно ответил он.

— Ну-ну, не торопись, — как можно мягче и ласковее произнесла Айлана. — Приедешь домой, отдохнешь, встретишься с Шарлоттой. Тогда и примешь окончательное решение. А обо мне забудь. По крайней мере, больше не звони и не пытайся со мной связаться. Так для тебя же будет лучше.

— А для тебя? — спросил Джей.

— Для меня это единственно возможный вариант. — Айлана подозвала официанта, заплатила за кофе, поднялась, надела кофту, взяла сумку с шоколадом и наконец-то улыбнулась открытой, может несколько грустной улыбкой. — Еще раз спасибо за подарок. И за все остальное. Удачи!

Она уже сделала шаг к выходу, когда Джей остановил ее, взяв за запястье.

— Ответь на последний вопрос. Ты почувствовала ко мне хоть каплю…

— Нет, — быстро, не глядя ему в глаза, произнесла Айлана, высвободила руку и зашагала прочь.

Лгать у нее всегда получалось весьма неубедительно. Точнее, не получалось вовсе.

8

Первый сюрприз поджидал Джея в подъезде собственного дома. Прямоугольный сверток в подарочной упаковке.

— Это вам от мисс Хэнкок, — сообщил консьерж с загадочной улыбкой. — Принесли сегодня утром.

— Спасибо, Филип.

В свертке оказалась фотография в дорогой рамке. С изображением Джея и Шарлотты в тот день, когда они прилетели на Корфу. Два влюбленных голубка. Джей взглянул на снимок с тоской и позавидовал себе прежнему: в то время, несколько месяцев назад, жизнь представлялась ему сказкой. На обороте было выведено знакомым ровным почерком:


Ничего не говори. Просто вспомни.


Джей еще раз взглянул на фотографию и положил в ящик письменного стола. Голова гудела после бессонной ночи, не было желания ни есть, ни спать, ни смотреть телевизор, ни тем более куда-то идти.

Теперь-то, пожалуй, стоит попросить отпуск, подумал он, потирая виски. На работе проку от меня все равно не будет. Может, куда-нибудь съездить? Нет, что-то нет желания. Просто посижу дома, немного приду в себя.

Он собрался позвонить Рипли и спросить, как тут шли без него дела. Но машинально, в сотый уже раз, набрал номер Айланы. Ее телефон по-прежнему был отключен. Видно, в самом деле она не желала больше его слышать…

Рипли сказал, что ничего особенного за эти дни не стряслось. Походило на то, что на работе начался редкий период относительного спокойствия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы