Читаем Другая женщина полностью

– И вы всерьез полагаете, что между мной и Джеймсом что-то есть? – Я небрежно рассмеялась.

Она кивнула:

– О, я в этом уверена. Хочешь знать, как я выяснила? – спросила она, меняясь со мной ролями. – Я сама велела ему это сделать.

37

Я не спала всю ночь – то плакала на диване, то бегала в туалет, потому что меня тошнило. Как могло до такого дойти? Я наконец-то нашла способ сокрушить ее, уничтожить раз и навсегда. Но я понимала, что это обойдется мне слишком дорого. В этом раунде мне не победить. И она это знает.

Да, я давилась от ярости, меня тошнило от одной мысли о том, что Памми сделала с Ребеккой. И в то же время горько было вспоминать о тщетных попытках Джеймса соблазнить меня – чтобы поймать на измене и тем самым ублажить мать-психопатку. Как ей удавалось делать так, чтобы он выполнял малейшие ее капризы? Почему он с такой готовностью кинулся обольщать меня по ее приказу? Казалось, она обладает какой-то непонятной властью над своими сыновьями, и никто из них не готов разорвать эти цепи.

Меня как будто изнасиловали. Противно было думать о том, как Джеймс подкатывался ко мне по наущению матери: я чувствовала себя грязной, словно в мое существование, в меня вторгся какой-то отвратительный захватчик. Похоже, она не остановится ни перед чем, лишь бы изгнать меня из их жизни.

Адам всю ночь продрых как убитый. Когда он проснулся и вышел в гостиную, ему хватило одного взгляда, чтобы заметить:

– Видок у тебя паршивый.

У меня не нашлось сил, чтобы ответить.

– Кофе хочешь? – спросил он.

Я покачала головой. В данный момент я не могла бы придумать ничего более гадкого.

– Да в чем дело? – спросил он, наполняя свою чашку горячей водой. – Думаешь, у тебя грипп или что-нибудь такое?

Я потерла глаза. Вчерашняя тушь сошла не до конца (несмотря на все слезы, которые я пролила) и теперь оставляла следы на пальцах.

– Честно, не знаю, – ответила я. – Просто чувствую себя так, словно меня отравили.

– Что ты вчера ела? Вы что-нибудь ели с мамой?

Я покачала головой.

Он подошел, уселся рядом со мной на диван, с шумом втягивая жидкость из чашки. Кофейная вонь ударила мне в ноздри, и я зажала рот ладонью, но мне все-таки не удалось сдержать струю рвоты, которая выплеснулась на журнальный столик.

– Елки-палки! – вскричал Адам, вскакивая с дивана и проливая на ковер содержимое чашки, которое оказало на меня такое пагубное воздействие.

– О господи. Прости меня, пожалуйста. – Еще произнося это, я подумала: почему я первым делом порываюсь извиниться? – Минутку. Сейчас сбегаю в ванную, а потом все тут приберу.

Горло обжигала горячая желчь, рвавшаяся вверх из моего живота. Из глаз текли слезы. Я изо всех сил пыталась побороть тошноту. Каким образом эта шестидесятитрехлетняя старуха вынуждает мое сознание и мое тело так меня подводить? Ведь я – сильная женщина, я никогда не относилась к людской глупости снисходительно, была способна постоять за себя в любой ситуации. Как такое могло со мной случиться? Просто уму непостижимо.

Я еще обнимала фаянс унитаза, когда мне вдруг пришло в голову: а что, если главная причина моего физического состояния и в самом деле более рациональная, чем мне казалось? При одном намеке на нее мой мозг как будто взрывался, распирая черепную коробку.

Мне потребовалась вся моя решимость, чтобы дотащиться до глубин города – не в последнюю очередь из-за того, что я чувствовала себя ожившим покойником, но главное – из-за той вполне реальной возможности, мысль о которой бешено билась у меня в голове. В аптеке на вокзале Чаринг-Кросс я купила непомерно дорогой тест. Пятьдесят пенсов потратила на то, чтобы попасть в туалетную кабинку, где можно помочиться на полоску. Я представляла себе, как иду на работу, а химикаты в это время делают свое дело. Но не успела я подтянуть трусы, как в окошке появилась четкая голубая линия. В глазах у меня помутилось. Я пыталась снова прочесть инструкцию, стараясь как-то оттянуть ответ на вопрос: «Что означает одна линия – что я беременна или что я не беременна?» Я отчаянно надеялась, что верно второе.

Я позвонила Пиппе, пытаясь выбраться из подвального туалета и несколько раз врезавшись при этом в турникет. Девушка с голубыми волосами и жвачкой во рту бестолково таращилась на меня, пока я проделывала это четырежды. С каждой новой попыткой мое раздражение усиливалось.

– Это турникет на вход, – наконец объявила она.

– Блестящее наблюдение, – язвительно проронила я.

– Ты о чем? – Наконец-то Пиппа откликнулась.

– Я беременна, – слабым голосом сообщила я.

– Твою мать, – произнесла она. – И ты считаешь, что это блестяще? С чего бы?

– Нет, это не блестяще, я говорила с… ладно, не важно. Черт, Пиппа, я беременна.

– Что ж, это довольно-таки неожиданно, – проговорила она медленно.

– Я хочу сказать – какого фига? – Голова моя отказывалась как-то осмысливать происходящее.

Пиппа молчала в трубке, пока я не добралась до Стрэнда.

– Как это вышло? Ты это планировала? – поинтересовалась она наконец.

– Разумеется, нет, – бросила я резко. Не знаю, зачем я выплескивала свою злость именно на нее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы