Читаем Другая жизнь Мародёров: Per aspera ad astra (СИ) полностью

Дом Поттеров нисколько не изменился за полгода, разве что стал более тихим и не таким радушным, будто был живым существом, впавшим в спячку. Дверь девушке открыл эльф-домовик. Он не выглядел несчастным, но было странно наблюдать его в старой светло-голубой футболке, наверняка принадлежавшей Джеймсу. Он с улыбкой пригласил гостью внутрь.

— Вы, верно, сиделка для мастера? — спросил эльф, забирая у девушки серый жакет.

— Да, вы правы, — тепло улыбнулась ему Лили и, протянув руку, негромко сказала: — Меня зовут Лили Эванс, приятно познакомиться.

Домовик опешил от такого проявления дружелюбия со стороны волшебника.

— Чейз не привык, чтобы ему жал руку волшебник. Чейз этого не заслуживает.

— Не говори так, Чейз. Ты мне нравишься, я думаю, мы подружимся.

Эльф в нерешительности пожал руку девушке, а затем с улыбкой произнёс:

— Чейзу нравится мисс Эванс. Она хорошая. Прошу за мной, — пока Чейз вёл Лили через дом, он тихо говорил: — Мастера нельзя оставлять одного. Ему очень плохо.

Лили словно обдало холодом.

Он страдает…

Наконец эльф ввёл девушку в комнату, где у окна в инвалидном кресле сидел Джеймс. Он был повёрнут спиной к девушке, что отсрочивало момент встречи их взглядов. Лили собрала все свои силы, всю волю в кулак, прошла к Поттеру и развернула его кресло на сто восемьдесят градусов, после чего обошла его и встала к Джеймсу лицом.

Он посмотрел на неё так странно, что Лили содрогнулась. Его лицо не выказывало ничего, кроме усталости. Они смотрели друг другу в глаза и ничего не говорили.

— Привет, — робко поздоровалась Лили, боясь пошевелиться.

Джеймс молча смотрел на неё. Тогда она решила сделать ещё одну попытку.

— Разве Сириус не говорил тебе, что я буду тебя лечить?

Но Поттер всё так же молчал. Он опустил голову и смотрел на свои ноги. Старательно созданное душевное равновесие рухнуло, как карточный домик. Руки Лили затряслись, сердце бешено заколотилось, глаза наполнились слезами, и к горлу подступил комок.

— Ты не хочешь меня видеть?

Джеймс медленно поднял голову и взглянул на Лили.

— Я не знаю, зачем ты пришла сюда. Думаю, теперь самое время тебе уйти.

— Почему ты так говоришь? — стирая слёзы рукой, тихо спросила Лили. То, как с ней обращался Джеймс, медленно резало её без ножа.

— Потому что это так. Спасибо, что навестила и убедилась в моей недееспособности, — мрачно фыркнул Поттер, чуть хмуря брови и суживая глаза.

— Прекрати! — разгневавшись, крикнула Лили, всплеснув руками. Презрительное выражение сошло с лица Джеймса, на нём осталось лишь непонимание. — Ты просто законченный эгоист и идиот!

— Что ты ещё мне скажешь? — скептично поинтересовался Сохатый, слегка склонив голову набок.

— Ты не ценишь то, что имеешь. У тебя столько возможностей! Ты сломался при первом же слове «нет», я не узнаю тебя… Ты всегда боролся до конца, — на щеках девушки проявился едва заметный румянец, — несмотря ни на что. А что теперь? Ты сдался и готов превратиться в молодого брюзгу, утонуть в своем горе, не пытаясь что-то исправить?

— А что мне ещё остаётся? — парировал Поттер. — Не на тебя упала стена, тебе легко говорить!

— Я бы так не говорила, если бы знала, что выхода нет!

— Но его действительно нет!

— Даже если бы его действительно не было, я бы всё равно пришла сюда, — намного спокойнее сказала Лили. — Но я пришла сюда прежде всего, чтобы помочь тебе выздороветь. Я нашла способ.

— Что? — ошеломлённо спросил Поттер.

— Я нашла кое-что. Но мне нужно твоё согласие.

— Если ты знаешь, что делаешь, то я согласен на всё, чтобы не сидеть в этой дрянной штуке, — решительно проговорил Сохатый, кивнув на кресло, в котором сидел.

— Дело в том, — неуверенно начала говорить Эванс, разминая руки, — что я никогда этого не делала, и никто этого не делал, кроме одного доктора, которого уже давно нет на этом свете. К тому же это запрещено законом. И, если кто-то узнает, нам конец. Но и это не самое ужасное.

— Пока что я не вижу ничего ужасного, — приподнял брови Джеймс, не без интереса рассматривая Лили.

— Если обнаружится хоть малейшее отклонение в этой работе, мы оба погибнем.

— Я не хочу, чтобы ты… — начал говорить Джеймс, но его голос дрогнул, и он осёкся.

— А я не хочу, чтобы ты погиб, — прошептала Лили. — Я хочу, чтобы ты полноценно жил. Поэтому я буду готовить зелье и, если ты не против, я буду делать это здесь.

— Я только за, — ответил Поттер, выйдя из ступора. — Так арестуют только меня, но затем отпустят, потому что инвалид не может варить зелья. То есть посадят Чейза.

Лили робко хихикнула, а затем рассмеялась. Джеймс рассмеялся вслед за ней. Приятно было видеть, что прежний Джеймс Поттер ещё жив, как и его шутки.

После этого Лили достала палочку и произнесла страшную на слух формулу, а потом сказала:

— Теперь ты можешь мысленно управлять креслом. Если захочешь куда-то самостоятельно проехать, тебе достаточно об этом подумать.

— Прекрасно, — оценил Джеймс. — Мне сразу стало легче.

Лили предпочла этого не услышать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже