Читаем Другие миры полностью

– Это не имеет никакого значения, – вставил Тони, подхватывая игру Джоша. – Правила есть правила. Вы их нарушили, и сейчас будут санкции.

Капитан повесил голову. Можно подумать, Тони предложил ему встать к стенке и поздороваться с расстрельной бригадой!

– Три пенальти, – объявил ему Тони. – Таково обычное наказание за грязную игру.

Он пересчитал оглушенных и залитых слизью одноклассников на площадке.

– А я насчитал как минимум десять фолов с вашей стороны.

Джош промаршировал к линии штрафного броска, ведя мяч. Дело за малым – только забить. Вот это было бы реально круто.

– А поскольку из игроков нашей команды остались только мы, – сообщил он собравшимся, – мы и будем бить штрафные.

Верзилы не двинулись с места.

– Вы, ребята, должны выстроиться в линию по обе стороны площадки, – объяснил им Тони. – И просто смотреть. Прыгать нельзя, пытаться помешать штрафному нельзя. Таковы правила.

Верзилы звучно сглотнули и выполнили команду.

Капитан встал в строй последним.

– Никто мне не сказал про правила, – снова пробормотал он (больше себе под нос).

Джош встал у линии и несколько раз ударил мячом о землю. Черт, он никогда не был хорош в том, что собирался сделать.

Он бросил – мяч отскочил от щита.

Промах.

По шеренге противника прокатилась красноречивая волна – так им хотелось прыгнуть и вмешаться в игру. Интересно, насколько хватает власти правил?..

Нет, у ребят точно пунктик на этом деле…

Тони поймал мяч и передал его Джошу.

Новый бросок – новый промах.

И еще один.

И еще!

Джош потряс головой. Все-таки люди правы – он действительно дебил. По крайней мере, иногда.

Джош глубоко вдохнул и прищурился на корзину.

И бросил мяч.

Тот покатился по кольцу… покатился… покатился… и провалился внутрь.

Джош облегченно осклабился.

– Хочешь попробовать? – обернулся он к Тони.

– А то! – Тони аж просиял.

В тех нескольких играх, в которых ему довелось выйти на поле, никто так и не рискнул дать ему в руки мяч.

Джош отправил ему мяч через землю, и Тони встал у штрафной линии.

Он бросил.

Мяч кокетливо отскочил от кольца.

Тони попытался еще раз.

На сей раз он даже не попал в щит.

Джош догнал мяч и снова передал ему.

Тони, однако, не унывал. Он взял мяч обеими руками, провел между ног и швырнул, почти не глядя.

Мяч лихо просвистел сквозь сетку.

Тони подскочил и издал боевой клич.

Еще раз та же идиотская техника – и еще одно попадание!

Следующим номером, исполненным на штрафной линии, стал воинственный танец в сопровождении истошных воплей.

Большие ребята качнулись вперед, яростно зыркая глазами, словно хотели разорвать Тони на части. Да так оно, скорее всего, и было.

Джош уже раскрыл рот, чтобы сказать ему прекращать это шоу, когда прозвонил звонок.

Тони прекратил плясать.

– Вот и все, – объявил он. – Пятнадцатиминутный звонок. Он означает, что мы должны остановить игру и очистить площадку ко времени окончания обеденного перерыва.

– Три-ноль, – сообщил аудитории Джош. – Мы… эммм… выиграли!

Пять зубастых челюстей отвалились в изумлении. Гости потрясенно уставились на хозяев.

Джош сощурился: да, у всех были эти жуткие акульи зубы. И фальшивыми они не выглядели. Да как такое вообще возможно?

Пять физиономий корежил едва сдерживаемый гнев. Челюсти выпирали острыми углами.

Нет, с этими ребятами что-то по-крупному не так…

Та, что с номером ДВА на футболке, сорвала свои пижонские круговые очки до затылка, с хрустом смяла их в кулаке и отряхнула ладонь от остатков.

– Вы выиграли этот бой, – прошипела она. – Но мы еще не закончили. За нашу честь отомстят!

Джош и Тони обменялись взглядами.

На площадке что-то ослепительно сверкнуло. И еще раз – на дальнем конце двора.

От вспышки оба школьника замигали, глаза залило слезами.

Когда вокруг прояснилось, все верзилы куда-то пропали. Кроме капитана. Он стоял у штрафной линии, низко повесив голову.

– Это вот что сейчас было? – слегка обескураженно вопросил Тони.

Джош пожал плечами.

– Почему они тебя бросили? – поинтересовался он у Номера Один.

– Я опозорил мой отряд, – прошептал тот. – Мы проиграли. Согласно правилам, я теперь ваш пленник.

– Пленник? – Джош остолбенел. – Ты о чем вообще говоришь?

Тони дернул его за рукав:

– Ты только глянь!

– Ты пять секунд уже подождать не можешь? Мне надо выяснить у этого парня…

– Я серьезно! – Что-то в голосе Тони заставило Джоша обернуться.

Он хотел сказать, что этот чудной верзила сейчас разревется, что с нынешней переменой что-то по-крупному не так, но они вот-вот выяснят, что именно…

Слова застряли у него в горле.

Мозг отказался верить в то, что увидели глаза.

Посреди площадки возвышался форт. Сделанный из пластиковых бревен. Нет, он и раньше там стоял. Этажа в нем было два; эвергринцы любили лазить по нему, а в обеденный перерыв успевали даже сыграть в царя горы.

Только вот сейчас… там, кажется, шла настоящая битва.

Все эвергринцы, которым случилось выйти на перемену во двор, орали и мчались к пластмассовой крепости.

Все, кроме Джоша и Тони… и приклеенных к площадке баскетболистов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги