Теперь, разумеется, ученики ходят в школу с сумками типа почтовых или с рюкзаками, которые украшают наклейками с изображением разнообразных рок-групп, героев комиксов или компьютерных игр. Все это, разумеется, противоречит школьным правилам. Впрочем, столь же постоянно нарушается и еще одно школьное правило – о том, что носки должны быть строго определенного цвета, – но я, например, даже не пытаюсь бороться ни с тем, ни с другим нарушением. Цвет носков или дурацкие картинки на рюкзаках моих мальчиков заботят меня куда меньше, чем их духовное развитие или состояние их нервной системы. Вот почему, когда юный Аллен-Джонс предстал передо мной через минуту после начала обеденного перерыва, я предпочел проигнорировать Чудесную Женщину, кокетливо подмигивавшую мне с его рюкзака, и сразу взял быка за рога.
– У вас что-то случилось, Аллен-Джонс? Вы обычно первый в очереди в буфет.
На лице его промелькнул призрак обычной радостной улыбки, и он тихо сказал:
– Мне просто хотелось переговорить с вами, сэр.
– По поводу латыни или английского?
– И того, и другого, сэр.
Я сунул руку в верхний ящик стола, вытащил пакет с лакричными леденцами и предложил:
– Леденец?
– Нет, спасибо.
– Ого! Теперь я, пожалуй, начинаю беспокоиться, – сказал я. – Никто никогда не отказывается от моих леденцов, если не считать доктора Дивайна, который, как известно, на все имеет свои воззрения.
– Ладно. – Он все-таки взял розовый леденец. – Назовем это превентивной мерой.
– Полагаю, это весьма мудрое решение, – сказал я.
Торопить его я не стал – пусть спокойно сгрызет свой леденец – и принялся стирать с доски нацарапанную за время моего отсутствия в классе чьей-то веселой юной рукой одну из самых старых фонетических шуток, приведенную в учебнике по латыни:
– Итак, что вас тревожит? – спросил я.
– Дело в том, сэр, – сказал Аллен-Джонс, – что я – гей.
Вот уж этого я
– Гей? – переспросил я, что было довольно глупо с моей стороны.
И я вспомнил слова Гарри Кларка о том, что у меня часто на лице прямо-таки написано:
Аллен-Джонс только посмотрел на меня. Взгляд у него всегда очень прямой и, надо сказать, довольно взрослый для такого юного существа.
– Я просто подумал, – спокойно пояснил он, – что уж лучше я сам вам об этом скажу, сэр. На тот случай, если возникнут проблемы.
– Какие еще проблемы? – удивился я. – Что вы имеете в виду?
Он пожал плечами с видом человека, безмерно уставшего от жизни, что скорее подошло бы такому старику, как я.
– Ну, здешнее-то окружение вряд ли можно назвать сочувствующим, – сказал он. – И как бы я ни любил нашу старую дорогую школу, но здесь все же куда больше внимания уделяется регби и молитвам в часовне, чем музыкальным спектаклям.
Я только вздохнул.
– И все же, – сказал я, – вам, насколько я понимаю, это никак не мешает, например, выполнять домашние задания по латыни, не так ли? А значит, никаких особых проблем у нас с вами нет и быть не может. И я, скорее всего, сразу же постараюсь забыть о нашем разговоре – если, конечно, вы не нуждаетесь еще в каких-то советах с моей стороны.