Читаем Другой мир. Книга вторая полностью

— В фольклоре — вышеуказанное существо является жестоким гномом, стерегущим золото. Вот и тот тоже под землёй на золоте отсиживался, наворованное стерёг…Причём ещё и замаскировался хитро, сверху стоял полуразрушенный коттедж, однако подземная часть под тем домом была ого-го! Целый бункер. Нелегко его взять было даже с подкреплением, но в итоге пустив газ в вентиляцию, его гнездо было зачищенно.

Заметив, что утратив интерес к книгам, Юто переключился на кучку DVD дисков, я ощутил нехорошее предчувствие.

— «Уроцукидодзи», «Черная библия», «Профессор Боль», «Ночь жатвы», «Школа садистов», «Соблазнительница» — начал он вслух зачитывать названия анимэшных хентайных циклов — А это что ещё за «Игры со связыванием»?

— О, это натуральный порнушный ужастик — поспешил пояснить я, в надежде что парень утратит интерес — Поражающий воображение нездоровой фантазией, при этом, в отдельных сценах заставляющий бунтовать мой желудок.

— Все же не зря тебя Куэс извращенцем назвала — с осуждающим видом заметил Амакава — Раз ты такие вещи смотр…

Замолчав на полуслове, парень изумленно замер, а затем попытался вытащить что-то из кучи дисков. И я уже догадывался что именно, потому что помнил, какая дивидишная коробка лежала ниже, за сериалами «Волчий дождь» и «Мертвым стрелком».

— П-почему? — выдохнул Юто повернувшись ко мне — Почему тот диск называется «Моя хранительница Химари»?!

Ну вот и дошли до самого сложного — с грустью подумал я — С другой стороны, рано или поздно это должно было случится и раз до сих пор ты не открыл эту страницу моего прошлого….

— До сих пор я многое в твоих мыслях не понимал и старался не лезть в твою память, поскольку с пробелами в своей разобраться хочу. Но сейчас я хочу знать правду! И не отстану пока не объяснишь, что это за диск.

— Правда такова, что именно с этого, однажды купленного за стольник двухстороннего дивиди с сериалом и началось мой знакомство с тобой, Химари, Ринко, Лизлет, Куэс и остальными.

— Не понимаю — потряс головой Амакава словно отгоняя неприятное видение — Ты купил сериал про мою жизнь?

— Можно и так сказать — подтвердил я — И помня некоторые моменты его сюжета я предвидел появление Куэс, а так же помнил о том что при встрече Лизлет попытается нас отравить, а змеюка — утопить. Поэтому то и опасался лезть в воду, когда мы с девчонками поехали к морю. Такая вот разгадка моего предвидения…

— В голове не укладывается — пробормотал Юто, отвернувшись от стопки дивидюх. А затем его прорвало — Да как такое вообще возможно?! Я же…

Оказавшись рядом, Амакава схватил меня за руку и в этот миг всё изменилось — в мгновение ока комната потемнела, приобретя однообразный горело — обугленный окрас, а городской пейзаж за окном сменился панорамой покорёженных взрывной волной, уменьшившихся в высоту многоэтажек. Но жутковатая метаморфоза не ограничилась комнатой, она коснулась и меня. Юто шарахнулся в сторону и всё окончательно исчезло.

Открыв глаза, я попытался сориентироваться. Вокруг была темень, ныло раненное предплечье. Но вспоминая так напугавшие парня бинты на руках с проступившими пятнами сочащейся из лопнувших ожоговых волдырей похожей на гной жидкостью я понимал что ещё легко отделался. Всё могло закончится гораздо хуже… Нет, определенно, подобное мне совсем не хочется вспоминать, куда приятнее сосредоточится на ощущении тепла спящих по бокам подруг — отметил я всматриваясь в окружающую меня тьму.

Светлый двойник молчал, давая мне возможность подумать над вариантами недосказанного предложения. Может быть парень хотел сказать что он настоящий? Если это предположение верно, то мой ответ тебе будет следующим: Да, мой друг. В реальности текущего слоя пространственно-временного континиму…Тьфу, в общем, здесь и сейчас, ты действительно полностью реален. Как впрочем, и я тоже. Так что придётся тебе и дальше терпеть присутствие своего темного попутчика, дремлющего демона Амакавы. Хе-хе-хе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука
Формула бессмертия
Формула бессмертия

Существует ли возможность преодоления конечности физического существования человека, сохранения его знаний, духовного и интеллектуального мира?Как чувствует себя голова профессора Доуэля?Что такое наше сознание и влияет ли оно на «объективную реальность»?Александр Никонов, твердый и последовательный материалист, атеист и прагматик, исследует извечную мечту человечества о бессмертии. Опираясь, как обычно, на обширнейший фактический материал, автор разыгрывает с проблемой бренности нашей земной жизни классическую шахматную четырехходовку. Гроссмейстеру ассистируют великие физики, известные медики, психологи, социологи, участники и свидетели различных невероятных событий и феноменов, а также такой авторитет, как Карлос Кастанеда.Исход партии, разумеется, предрешен.Но как увлекательна игра!

Александр Петрович Никонов , Анатолий Днепров , Михаил Александрович Михеев , Сергей Анатольевич Пономаренко , Сергей А. Пономаренко

Фантастика / Публицистика / Фэнтези / Юмор / Юмористическая проза / Прочие Детективы / Документальное / Детективы