– Сдался тебе этот кулон, – зло воскликнул Дэни. – Что ты к нему прицепился?
– А чего вы прицепились к этой женщине? Зачем вам так нужна мать этой принцессы?
– Да она может спасти мою дочь. Я хочу придушить ее собственными руками за то, что она бросила Бэйли. Но сейчас я готов ей руки целовать, лишь бы она помогла.
– А с чего вы взяли, что она будет помогать? Зачем ей это? Надо сказать, что эта женщина никогда и никому не помогает… с давних пор.
– Я смогу убедить ее. Она не откажет помочь. В Бэйли течет ее кровь, а она – отзывчивый, добрый ребенок. Уверен, что что–то ей все же досталось от ее биологических родителей.
– Иногда яблоко от яблони далеко катится, – отметил Румпель с насмешкой.
– Еще посмотрим, что там за яблоня. Наш разговор еще не закончен.
С этими словами Дэни вышел и хлопнул напоследок дверью. На улице он сердито пнул какую–то банку на тротуаре, а после нервно схватился за голову. Понимая, как это смотрится, он направился прочь от этого мрачного места.
За своими метаниями Стэн не заметил на противоположной стороне припаркованный автомобиль мисс Миллс. Сама мэр сидела на капоте и наблюдала за ним. Реджина лично убедилась, что Голд ничего не сказал.
– Куда мы идем?
Бэйли едва успевала уклониться от летящих в лицо веток и от этой гонки начала задыхаться. Генри же упрямо несся вглубь леса и уже сошел с протоптанной тропы.
– Осталось немного…
– Прежде чем мне потребуется доктор, – сердито добавила Бэйли.
– Вот он!
Дети выскочили на заваленную деревьями поляну, на которой был заросший мхом колодец. Бэйли с недоумением уставилась на довольного Генри, который отбросил ранец и подбежал к колодцу.
– И что это? – уточнила она.
– Этот колодец – портал в Зачарованный лес. Там везде магия!
– Классно. Ради какого–то колодца мы притащились сюда? – Бэйли тоже подбежала к колодцу.
– Ты должна поверить. Я уверен, что из–за тебя он заработает, – наклонялся вниз Генри.
– Что значит заработает? Тут есть кнопка? Или пульт? – оглядывалась Бэйли.
А после они вместе всмотрелись в темную глубь колодца. Кроме затхлого запаха и холода они ничего не нашли.
– Магия отсюда к нам пришла. Ты что-нибудь чувствуешь?
– Спина чешется. Может у меня сейчас крылья феи вырастут? – фыркнула Бэйли.– Что я должна почувствовать?
– Не понимаю. Он должен заработать. Может, потому что ты не веришь? Иначе бы магия сразу появилась…
– И вокруг бы появились радуги и летающие пони? Генри, ты же понимаешь, что это… не может быть!
Генри отскочил в сторону и эмоционально начал жестикулировать и тараторить. А вот Бэйли привлек какой–то гул из колодца. Девочка снова посмотрела вниз и склонилась. Ей показалось, что там загорелся фиолетовый огонек. Он начал расти, ярче гореть… Зачарованно Бэйли протянула руку и через секунду полетела вниз. От ужаса девочка закричала, попыталась сгруппироваться, но не смогла спасти себя от сильного удара об воду. Нырнув в ледяную воду и сделав глоток мерзкой жидкости с тиной, она мгновенно вынырнула. От отвращения Бэйли выплюнула часть воды и закашлялась.
– Бэйли! Бэйли! – наверху раздавался голос Генри.
Она отплевывалась и пыталась нащупать ногами дно. Наконец, Бэйли нашла точку опоры и, выпрямившись, подняла голову.
– Генри! – закричала она, увидев только светлый круг над головой.
– Ты не утонула? Я тебя не вижу!
От испуга и пережитого шока Бэйли задрожала, а холод и ледяная вода завершили дело – она застучала зубами. Пальцы заскользили по влажным камням – взобраться по ним было нереально. Тут было темно, ужасно пахло, и в придачу вода достигала груди девочки. Перед глазами вдруг встал ее недавний кошмар – она проваливается в жижу, тонет, тонет… От панической атаки Бэйли закружилась по дну колодца, цепляясь за камни.
– Генри, вытащи меня! Вытащи меня! – закричала она.
– Я позову на помощь. Я не вижу даже тебя… Тебя сейчас вытащат. Не уходи никуда…
– Ты – болван? Куда я уйду? – зло и с полным отчаянием воскликнула она.
Но Генри кажется уже убежал. Она осталась наедине с этим ужасом и совершила то, что сделал бы любой ребенок на ее месте – Бэйли зажмурилась.
Реджина оглядела себя, и, оставшись довольной своим видом, ринулась вперед. Она с улыбкой поздоровалась с Дэни.
– Бэйли пошла в школу?
– Да, первый день у нее. Надеюсь, что это не сильный стресс для нее. Просто подумал, что так хоть чем–то ее займу. Не может же она все дни отвлекать мадам мэра от дел.
– А я и не против, – рассмеялась Реджина.– Это очень хорошая школа. Если учесть, что она в нашем городе всего одна.
– Да, выбирать не пришлось, – тоже усмехнулся Дэни.
– И как Бэйли восприняла такой шаг?
– Мягко сказать не очень. Считает, что ей не нужна школа, она и без нее очень много знает. И если честно - это правда. Она знает очень много для своих лет. Учителя говорили, что если бы не природное упрямство Бэйли она могла бы стать вундеркиндом.
– По ней это заметно, – протянула Реджина, вспомнив дочкины серьезные глаза.
– А ты за сыном?