Наша встреча с отрядом сильно подействовала на Ханеса. «Все-таки барды не воины, они не привыкли вот так скакать по канавам», — попробовал он объяснить мне свой испуг.
— Ну, так привыкай, если собрался следовать за Верцингеториксом, — сказал я ему.
— Мне нужно... мне нужна чаша вина, — сказал бард, — а то руки дрожат, видишь?
— Ладно, — согласился я. — Вон там впереди, похоже, постоялый двор, будет тебе вино. Если, конечно, оно нам по карману. — Мне постоянно приходилось считать оставшиеся деньги, а это была не простая задача, ведь деньги были для меня непривычными.
Постоялый двор отделяла от дороги каменная стена, да к тому же загораживали внутренние постройки, поэтому мы не сразу заметили кавалерийскую когорту, недавно пролетевшую мимо нас. Теперь солдаты спешились и обтирали лошадей. Их предводитель стоял в стороне и словно ждал чего-то. На нас он внимания не обратил, значит, ждал кого-то другого.
— Может быть, дальше пойдем? — пугливо озираясь по сторонам, предложил Ханес. — Я могу и без вина обойтись...
— Нет уж. Я тебе обещал вино, будет тебе вино, — решительно ответил я.
— Вы идите по своим делам, — сказал Рикс, — а я тут поговорю с ребятами. Да и на лошадей хочу взглянуть поближе....
В этот момент рев трубы, сопровождаемый грохотом копыт, объявил о прибытии новых путешественников. Командир когорты подобрался. Обернувшись, я увидел шестерых всадников, за которыми следовала колесница о четырех колесах, обтянутая кожей, и еще одна повозка, нагруженная дорожными сундуками.
Хозяин постоялого двора выскочил приветствовать вновь прибывших и чуть не сбил меня с ног. Запавшие глазки бегали по сторонам, большие желтые зубы щерились в угодливой улыбке.
Первый из телохранителей легко соскочил с коня на землю, обменялся приветствием с командиром когорты, то есть они кивнули друг другу и стукнули себя по груди кулаком. Возница спрыгнул с облучка и поспешил помочь одинокому пассажиру. Однако тот отмахнулся и легко, как кошка, соскочил на землю. Внезапно я ощутил, что мое зрение напряглось, глаза стали зорче, подмечая все детали так, словно они отпечатывались у меня в мозгу.
По нашим галльским меркам человек, прибывший в повозке, оказался невысок. Я был примерно на полголовы выше его. Короткая летняя туника не скрывала сильное гибкое тело, обнаженные мощные руки воина и сухие крепкие ноги. Плечи неизвестного прикрывала малиновая мантия, скрепленная на груди массивной золотой фибулой.
Когда он повернулся ко мне лицом, я понял, что приезжий совсем не молод. Конечно, это был римлянин. Черты лица запоминающиеся: высокий лоб, впалые щеки, выступающие скулы... Глаза темные, глубоко посаженные, волосы тоже темные. Нос тонкий, типично римский, рот чувственный. Наверное, ему пошла бы улыбка, да только он не улыбался сейчас. Его взгляд скользнул по мне и, не задерживаясь, двинулся дальше. «Глаза беспокойные», отметил я. И в этот момент приезжий застыл на месте и ощутимо напрягся. Я обернулся, пытаясь понять, что привлекло его внимание.
Рикс! Закончив осматривать лошадей, мой душевный друг шагал ко мне. Капюшон больше не прикрывал его буйную соломенную шевелюру, и волосы горели золотом под южным солнцем. На этом пыльном дворе Верцингеторикс походил на яркий бездымный факел. Рядом с римлянином он казался представителем расы гигантов. Их взгляды встретились. Я мгновенно ощутил, что на моих глазах происходит столкновение двух весьма необычных и, по крайней мере, равных личностей. Рикс воинственно выпятил челюсть под золотистой бородой. Римлянин повел своим орлиным носом, словно учуял врага. Они застыли, как два жеребца, готовых биться не на жизнь, а на смерть.
Напряженный момент никак не кончался, и тогда я шагнул вперед, перекрывая линию их взглядов. Повернувшись спиной к римлянину, я жестом показал Риксу, что он мне нужен и кивнул в дальнюю сторону двора. Он удивился, но послушно свернул. Пока мы шли, я затылком ощущал тяжелый взгляд римлянина.
Кто-то, наверное, управляющий, вышел из сарая с бочонком на плече. Я тут же схватил его за руку и спросил: «Кто это приехал?», медленно спросил, чтобы он понял. Он недоуменно посмотрел на меня.
— Новый губернатор провинции, конечно! Мы его ждали. Он собирался устроить смотр войскам.
— Как его имя?
Управляющему было тяжело, не терпелось уйти, но мы с Риксом загораживали ему дорогу.
— Пусти-ка, парень. Зовут его Ю-ли Кай-сар, — не очень уверенно выговорил он. — Проконсул Рима.
Гай Юлий Цезарь. В то время это имя ничего для меня не значило. Но и тогда мне было ясно, что лучше Риксу держаться от него подальше. Когда их взгляды встретились впервые, между ними что-то произошло, не знаю, что, но в животе у меня стало холодно.
Глава двенадцатая
Цезарь вошел в дом. Хозяин путался у него под ногами и все норовил поубедительнее выразить свои верноподданнические чувства. Как только дверь за ними закрылась, я собрал свой отряд.
— Уходим! Быстро!
— А как же мое вино? — заныл Ханес.
— Найдем где-нибудь в другом месте! Поторопитесь. А ты, Рикс, надвинь капюшон, прикрой лицо, а то к тебе слишком много внимания!