Читаем Дружба — и больше ничего? полностью

— Нет, с нами мой отец, — открыто ответила Джазлин.

— Значит, всего трое?

Очевидно, профессия врача приучила Дэвида все проверять и перепроверять по нескольку раз.

— Верно, — подтвердила Джазлин. — Чудесные у вас места, правда?

— Если вам здесь нравится, я мог бы устроить вам экскурсию по окрестностям, — мгновенно откликнулся Дэвид.

— Я… — Почему она колеблется? Зачем вновь встал перед глазами высокий темноволосый человек с пронзительным взором серых глаз? Джазлин нетерпеливо отмахнулась от образа Холдена Хэтуэя. — Дело в том, что я присматриваю за собакой, — предупредила она. — Вряд ли вам захочется сажать в машину огромного пса, всюду оставляющего клочья шерсти.

— А вы с собаки ни днем ни ночью глаз не спускаете? — Хоть Дэвиду и не улыбалось счищать с сиденья собачью шерсть, сдаваться он не собирался.

— Нет, иногда мы расстаемся, — призналась она.

— Тогда… как насчет ужина вдвоем?

Джазлин глубоко вздохнула, отгоняя неотступные мысли о Холдене.

— С удовольствием, — ответила она. Договорившись на завтрашний вечер, она попрощалась с Дэвидом и повесила трубку, обуреваемая смешанными чувствами. Она должна была, да что там, просто обязана была принять приглашение, чтобы не маячить на глазах у отца и Грейс. Дэвид был ей симпатичен, и вечер с ним обещал быть приятным. И все же ей было не по себе — словно она делает что-то дурное.

После завтрака Эдвин и Грейс отправились искать живописный пейзаж для рисования. Джазлин вывела Рембрандта на прогулку, а когда солнце начало припекать, вернулась с ним в «Песчаный берег». Миссис Уильямс приготовила для него прохладную комнатку возле кухни. Рембрандт был на седьмом небе, однако Джазлин уже начинала тяготиться своими обязанностями: ей приятнее было бы гулять в одиночку.

Эдвин Палмер и Грейс не вернулись к обеду. Джазлин хотела узнать, не надоедает ли экономке Рембрандт, но обнаружила, что миссис Уильямс с собакой успели подружиться. Оказалось, что пес обожает марципановый пирог.

Не желая прерывать их дружеское общение, Джазлин сделала себе сандвич, вернулась на пляж и, улегшись на песок, предалась размышлениям.

«Вам никто еще не говорил, что вы прелесть?» — так спросил он. Но почему же тогда он не позвонил и не пригласил ее на свидание, как поступают все нормальные мужчины? С ним она будет в безопасности. Холден, как и она сама, не любитель серьезных отношений… Опять Холден?! Боже правый, когда же он уберется у нее из головы?

Джазлин вскочила и зашагала к дому, негодуя на себя. Направо или налево? Она свернула налево, к гаражам, и, завернув за угол, застыла в изумлении.

Уж не бредит ли она? Может быть, ее подводит зрение? Или мозг, переутомленный мыслями о Холдене, пугает ее галлюцинациями? Джазлин могла поклясться, что длинный, блестящий спортивный автомобиль, стоящий у крыльца, принадлежит не кому иному, как человеку, занимающему все ее мысли. И мужчина, что выходит из машины, сомнений нет, это Холден Хэтуэй!

<p>Глава третья</p>

Только когда экономка, вышедшая на звук мотора, увидела Холдена и с улыбкой поздоровалась с ним, Джазлин окончательно уверилась, что перед ней не призрак и не галлюцинация.

Что он здесь делает? — спрашивала она себя, чувствуя, как колотится сердце в груди. Несомненно, у него с Грейс немало общих знакомых. Судя по тому, как радостно встречает его миссис Уильямс, ему и самому случалось останавливаться в «Песчаном береге». Должно быть, узнал от матери, что тетушка отдыхает здесь, проезжал мимо и решил наведаться на чашку чая.

Обернувшись, Холден заметил Джазлин. Она шагнула вперед, понимая, что в отсутствие Грейс должна выполнить обязанности хозяйки. Что сказать ему? «Привет»? «Как ты здесь оказался»? «Смотри-ка, кто пришел»? Но слова не шли с языка.

Несколько мгновений они молча смотрели друг на друга. Холден был, по обыкновению, в строгом костюме, белоснежной рубашке и при галстуке — должно быть, возвращался с какого-нибудь делового мероприятия. Джазлин же — в шортах, измятой рубашке, вся в песке, с растрепанными волосами. Она испытала громадное облегчение, когда вдалеке послышался шум отцовского «рейнджровера».

Джазлин неуверенно улыбнулась, чувствуя, что выглядит просто ужасно.

— Как поживаешь? — наконец опомнилась она.

Автомобиль отца уже показался из-за угла.

— Не жалуюсь, — ответил Холден, окинув девушку своим пронзительным, ничего не упускающим взглядом. Джазлин поежилась, готовая сгореть со стыда за свой затрапезный вид. — А ты?

— Отлично провожу время! — Она так и не произнесла вслух, что рада его приезду. — А… а вот отец и твоя тетушка, — добавила она, хотя никакой надобности в этом не было — Холден и сам прекрасно видел.

Холден повернулся к вновь прибывшим.

— Прошу меня извинить… — пробормотала Джазлин и стремглав бросилась в дом.

Взбежав по лестнице к себе в спальню, она стала соображать, что с ней происходит. Боже правый, откуда такая стеснительность? Можно подумать, она первый раз в жизни разговаривает с мужчиной!

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы