Однако в зависимости от контекста чай может обозначать пачку чая, соль подразумевать солонку с солью и т.д. Когда речь идет о некотором количестве вещества, понятном собеседнику, тогда необходим определенный артикль:
Pass me
Этот пункт необходимо дополнить важным примечанием. Оно касается только вещественных имен. Здесь на смену артиклю часто приходят местоимения some для утвердительных предложений и any для вопросительных и отрицательных. Примечательны эти местоимения тем, что на русский язык они не переводятся, а по-английски передают понятие «часть какого-то вещества».
Так, просьба «Пойди, пожалуйста,
5. Артикль отсутствует перед отвлеченными понятиями в широком понимании:
Love conquers all (Virgil). — Любовь побеждает все.
Man’s dearest possession is life (Ostrovsky). — Самое дорогое у человека — это жизнь.
Time is precious, but truth is more precious that time (B. Disraeli). — Время ценно, но правда более ценна, чем время.
Time wasted is existence, used is life (E. Young). — Тратя время попусту — существуешь, а проводя его с пользой — живешь!
Все афоризмы относятся к общему пониманию отвлеченных понятий — любви, жизни, времени. Но стоит конкретизировать эти понятия, связать их с определенной ситуацией, и артикль the немедленно занимает свое место перед ними.
Her gentle, generous heart won
May you be happy in
It was
6. Притяжательные или указательные местоимения, естественно, исключают употребление артиклей, так как сами являются определителями.
Познакомьтесь с горьким афоризмом Генрика Ибсена, умершего еще в 1906 году, задолго до того, как полицейские расправы над борцами за свободу стали чуть ли не ежедневным явлением.
One should never put on
Еще пример:
In the field of world policy I would dedicate
7. Зачастую надлежит обходиться без артикля, когда рядом с существительным (до или после него) находится количественное числительное:
“Six boys” by Fučik. — «Шесть мальчиков» Фучика.
“Three men in a boat” by Jerome K. Jerome. — «Трое в лодке» Джерома К. Джерома.
Act one. Room seven. Page 42. — Действие первое. Комната 7. Страница 42.
Как уже говорилось на в § 4 схемы, артикль the сохраняется, когда в данном контексте говорится обо всех лицах или предметах данной категории.
Very important and significant agreements reached in the talks in Moscow will help improve "relations between
8. Не встречаются артикли после отрицания по независимо от того, стоят ли отрицаемые существительные в единственном или множественном числе и сопровождаются ли они какими-либо определениями.
No recognition of the fascist-style junta [Chile]! (“Canadian Tribune”, 1973, September 19). — Никакого признания фашиствующей хунте [Чили]!
“No red rose in all my garden!” he [the young Student] cried, and his beautiful eyes filled with tears (O. Wilde). — «Ни одной красной розы во всем моем саду!» — воскликнул он [молодой Студент], и его прекрасные глаза наполнились слезами.
9. Не принято ставить артикли, когда в семейном обиходе про старших говорят в третьем лице вместо имени — отец, дядя, бабушка и пр.