Следующая глагольная форма Past Perfect Passive
не нуждается в дополнительных пояснениях. Как и Past Perfect Active, эта форма, во-первых, уточняет хронологическую последовательность двух действий или событий вне зависимости от того, в каком порядке они упоминаются в тексте. (Разумеется, если требуется подчеркнуть именно данную последовательность событий.) Во-вторых, между действием, указанным в форме Past Perfect Passive, и другими действиями, упомянутыми в форме Past Indefinite и пр., подразумевается некий разрыв во времени, не безразличный для содержания.Dr. Benjamin Spock, pediatrician and peace activist, described his visit to the Democratic Republic of Vietnam... Dr. Spock was impressed with the ingenuity of the Vietnamese workers. In one cooperative factory he observed workers making bicycle rims from the metal of American B-52’s that
Доктор Бенджамин Спок, детский врач и активный борец за мир, описал свою поездку в Демократическую Республику Вьетнам... На доктора Спока произвела большое впечатление находчивость вьетнамских рабочих. Он наблюдал, как в одной из кооперативных мастерских рабочие наловчились изготовлять велосипедные ободья из металлических обломков американского Б-52, который в свое время
Письмо, полученное «детским уголком» газеты “Morning Star”.
Before going abroad for a month or two, I bought a telly and allowed my children to switch it on after dinner to watch in the children’s programmes.
When I came back I found the kids rather nervous and disquiet. It appears that many films that
Прежде чем уехать за границу на месяц или два, я купил телевизор и разрешил детям включать его после ужина, когда идут передачи для юношества.
Вернувшись, я обнаружил, что дети стали нервозными и беспокойными. По-видимому, многие фильмы,
Предпоследняя глагольная форма — Future Perfect Passive
. Ее содержание — законченность действия в сочетании со сроком, когда данное действие должно быть завершено. Помните, как выглядят аналогичные этим предложения в действительном залоге: «К осени окончим ремонт квартиры», «К новому году оплатим взятый в кредит телевизор» и т.д. И плановики на предприятиях, в учреждениях и колхозах вычисляют к концу года: «откроем... соберем... восстановим... введем в действие...» Тут русский язык как-то незаметно переходит на страдательный залог: «нами будет открыто... собрано... восстановлено...» Вместо ...the timber goodsТак, вместо I hope my book
By the end of the year new village schools
The new model of a lorry built at the Likhachev Automobile works is designed to work in blizzards, rain, cold and on icecrusted ground. Soon lorries of this model
Не посягая ни на одно из звеньев в системе английского спряжения, все же хочу указать, что наши читатели могут спокойно вместо сложной формы Future Perfect Passive прибегать к более простой Future Indefinite Passive. Вместо ... the lorries
Мы у финиша! И последняя клеточка в «решетке», несмотря на свое громоздкое наименование — Future Perfect Passive in the Past
, наших читателей испугать не должна. А если память не подскажет, вернитесь к рисунку, изображающему Фауста, надеявшегося на райское блаженство. Он тотчас напомнит вам, что вспомогательным глаголом для времени Future in the Past является форма should/would.