Friendship is the only value between individuals (J. Galsworthy). — Дружба является самым дорогим, что связывает людей.
Is friendship the only value between individuals?
Man is the only animal that blushes (M. Twain). — Человек — единственное животное, которое краснеет.
Is man the only animal that blushes?
Надо сказать, что в английском языке отсутствуют полезные интонационные частицы вроде русских «разве» и «неужели». Такие эмоциональные русские восклицания: «Разве вас не было дома, когда ребенок выпал из окна?!» и «Неужели вы были дома, когда ребенок выпал из окна?!» — переводятся на английский язык так:
Were you not at home when the child fell out of the window?
Could you have been at home when the child fell out of the window?
Утраченный авторитет
Обратимся к to have в роли смыслового глагола в настоящем времени — I (you, we, they) have; he (she, it) has. В вопросах он занимает первое место, а подлежащее данных предложений — второе:
Have you a photo of the monument to Kotovsky? — Есть ли у вас фотография памятника Котовскому?
Эта вопросительная конструкция весьма проста и, казалось бы, ею всегда можно пользоваться, но авторитетный лингвист, автор общепризнанного четырехтомного учебника английского языка Экерсли (C. E. Eckersley) указывает, что эта конструкция применима лишь тогда, когда глагол to have в настоящем времени относится к постоянным или единовременным действиям или явлениям. Но если глагол to have в настоящем времени обозначает повторяющееся действие или явление, то вопросы следует строить с помощью вспомогательного глагола to do (согласно конструкциям типа В).
Do you often have headaches? — Часто ли у вас болит голова?
Желая спросить: «Часто ли Вы получаете письма от вашего друга, который преподает русскую историю в Камдене (США)?», надо сказать:
Do you often have letters from your friend who teaches Russian history in Camden (USA)?
Возвратиться к вопросу типа B необходимо в том случае, когда глагол to have утратил свое смысловое значение в сочетаниях: to have breakfast (dinner, supper, tea), to have a rest, to have a bath, etc. — завтракать (обедать, ужинать, пить чай), отдохнуть, принять ванну и др.
Нельзя спросить: * Had you dinner (supper, tea)? — это неграмотно. Но сто́ит вспомнить схему 2, и у вас прекрасно получится:
Did you have dinner at the hotel? — Обедали ли вы в гостинице?
Did you have tea? — Пили ли вы чай?
Did you have good time on board the steamer? — Приятной ли была ваша поездка по морю?
В подобных сочетаниях глагол to have составляет единое понятие с соседним существительным и утрачивает свои привилегии.
Особые полномочия глаголов то have и то be
Глаголы to be и to have имеют следующую особенность: находясь непосредственно перед инфинитивом с частицей to, они придают действию, выраженному инфинитивом, оттенок долженствования. То have + to выражает сильную степень долженствования, вынужденность действовать сообразно обстоятельствам:
— Mr. Derek, as you play one of the main parts in the film “The Vagabond”, you
— Мистер Дерек, поскольку вы один из главных персонажей в фильме «Бродяга», вам
— You
— Вам
То be + to выражает иную степень долженствования: когда ожидается, что данное лицо поступит так или иначе в соответствии с заранее намеченными планами или определенной договоренностью:
Regina and her husband
Профессор Хиггинс в «Пигмалионе» Бернарда Шоу настоятельно предлагает цветочнице Элизе Дулитл следующее:
— Eliza, you
— Элиза, вам
Вопросительные предложения с медальным глаголом to have строятся с участием вспомогательного глагола to do. В примере из фильма «Бродяга» артист Дерек может отнести вопрос только к самому себе:
Do I
Во втором примере автор, волнуясь, может спросить:
Do I
Иначе дело обстоит с вопросительными предложениями с участием модального глагола to be.
Так, Регина спрашивает:
Вопрос Элизы прозвучал бы: