Читаем Дружеские встречи с английским языком полностью

Will the manuscript be sent to the printing-shop tomorrow? — Будет ли рукопись послана в типографию завтра?

Should the manuscript be sent… just now? — Следовало ли послать рукопись… сейчас?

Must the manuscript be sent… immediately? — Должна ли рукопись быть послана… немедленно?



Схема 5.


На очереди схема, посвященная вопросительным предложениям группы Perfect. Тут речь идет о действиях, законченных к определенному моменту, об итоге нескольких однородных действий и т. д.

И схема «лягушка» и схема 5 напоминают, что вспомогательным глаголом для всех перфектных форм является глагол to have, а неизменяемой частью смыслового глагола служит третья форма (taken, seen, heard, gone и т. д.) или Past Participle — точно такая же форма, с помощью которой образуются рее временные формы страдательного залога.

Предупреждаю — если все «змеиные» схемы не перекочуют под стекло вашего письменного стола, за их эффективность поручиться нельзя. Сделайте схемы поярче, змею пострашнее, почаще с ней беседуйте и увидите, как английские вопросы начнут с легкостью соскакивать у вас с языка.


Where have you found your lost watch? — Где вы нашли свои потерянные часы?

Where has Vova proved himself the bravest of the brave? — Где Вова доказал, что он — храбрейший из храбрых?

Why have you bought new frames for these old pictures? — Почему вы купили новые рамы для этих старых картин?

Where have you come to an arrangement at last? — Где вы, наконец, пришли к соглашению?

Has anyone called during my absence? — Заходил ли кто-нибудь в мое отсутствие?

Where could I have put the keys, I cannot find them? — Куда я могла положить ключи, не могу их найти?

Have you ever heard the poet Michael Dudin reciting his poems? — Слышали ли вы, как поэт Михаил Дудин читает свои стихи?


Все формы Present Perfect, в особенности в вопросительных предложениях, очень хорошо сочетаются с неопределенными наречиями времени, например:


Have you ever been to the Caucasus? — Были ли вы когда-либо на Кавказе?

Have you already decorated the hall for the festival? — Вы уже украсили зал для фестиваля?

Have you sometimes picniced in this forest? — Случалось ли вам иногда устраивать пикник в этом лесу?

Have you often watched the world Figure Skating Championship on TV? — Часто ли вы смотрели чемпионат по фигурному катанию по телевизору?


Думается, что отчетливое знание вопросительных конструкций будет для учащихся хорошей основой в практической работе. В английском языке имеются более сложные вопросительные конструкции — они образованы с глаголами в Perfect Continuous, с которыми учащиеся встретятся при более углубленном изучении английского языка.

ОТСУТСТВИЕ В ПОРЯДКЕ ИСКЛЮЧЕНИЯ

Казалось бы, сказуемое, как главный член обязательно должно присутствовать в любом предложении. Но, как и в русском, оно иногда отсутствует (или же только подразумевается). Когда же это может быть?

Ответ: в английском сказуемого не требуют только восклицания, названия произведений, некоторые пословицы и поговорки:


Good morning. — Доброе утро!

So long! — Пока!

Alarm! — Тревога!

A hard nut to crack. — Крепкий орешек.

"Much ado about nothing". — «Много шума из ничего».

Better late than never. — Лучше поздно, чем никогда.

No smoke without fire. — Нет дыма без огня.

Out of sight, out of mind. — С глаз долой, из сердца вон.


Вероятно, гангстеры, угрожая оружием и требуя: Your purse or your life! — Кошелек или жизнь!, тоже обходятся без сказуемого.

Звучат как восклицания и некоторые газетные заголовки:


Warm Days Ahead! — Впереди теплые дни!

Fortune in Tea-Leaves! — Богатство в чайном листе!

Something Quite New in Schooling! — Нечто новое в школьном обучении!

Crocodile Tears. — Крокодиловы слезы.

А ЕСЛИ НЕТ ПОДЛЕЖАЩЕГО?

Английские предложения без сказуемого встречаются не часто, а предложений без подлежащего английский литературный язык совсем не знает.

Перейти на страницу:

Похожие книги