Читаем Дружество Кольца полностью

— Где же справедливость? — громогласно негодовал Пиппин. — Надо бы вышвырнуть наглеца вон, а то и в цепи заковать, а Элронд взял его да наградил.

— Хороша награда! — невесело усмехнулся Фродо. — Думал бы лучше, что говоришь! Отправиться в страшное, считай, безнадежное путешествие — да это больше на приговор смахивает. А я-то мечтал здесь отдохнуть, задержаться подольше, а может, как Бильбо, и навсегда поселиться.

— Ясное дело, — промолвил Мерри. — Тут всем нравится, а соваться во Вражье логово никому неохота. Только пойми, мы ведь не тебе завидуем, а Сэму. Раз ты должен идти, то нас с Пиппином тут удержать нечего и думать. Нет уж, коли нам выпало вместе проделать такой путь, побывать во стольких передрягах, надо держаться вместе до конца!

— Вот и я о том же, — подхватил Пиппин. — Не след друзьям разлучаться, не дело это. Меня не отпустят, так сам за тобой пойду, ежели только по ногам не свяжут. Такой поход затевается — должен же хоть один из спутников с соображением быть!

— Ну коли так, то не тебе бы проситься, Перегрин Тук, — промолвил Гэндальф, заглядывая в низкое окошко. — Однако не кипятитесь вы раньше времени. Еще ничего не решено.

— Как не решено? — воскликнул Пиппин. — Что же вы там делали, на Совете вашем? Чуть не целый день взаперти просидели, и на тебе!

— Мы там говорили и слушали, — пояснил Бильбо. — Многим было что рассказать, и каждый узнал что-нибудь новое. Даже старина Гэндальф. Думаю, известие о побеге Голлума застало его врасплох, хотя он виду не подал.

— Тут ты ошибся, — ворчливо возразил Гэндальф, — слушал, наверное, невнимательно. Мне об этом сказал Гваихир. Вам с Фродо, конечно, было что послушать и чему подивиться, но уж никак не мне.

— Ладно, ладно, — махнул рукой Бильбо. — Кто удивлялся, кто нет — а порешили пока только насчет бедолаги Фродо да Сэма. Чего я и боялся, чуял, коли меня не пустят, этим и кончится Но, ежели хотите знать мое мнение, вдвоем их Элронд не отправит. Подберет им спутников, только потом, когда вызнает, что да как на дорогах. Он небось уже разведчиков выслал.

— Да, — подтвердил Гэндальф. — Арагорн с Элладаном и Эллохиром уже выехали, другие завтра спозаранку отбудут. Гонцы Элронда свяжутся со Следопытами, а может, и с эльфами Трандуила. Прежде чем начинать поход, нужно точно знать, что творится в окрестных землях. Так что отдохнуть, Фродо, ты всяко успеешь.

— Эдак и до зимы прокуковать недолго, — ворчливо заметил Сэм, — вот и тащись потом по холодине…

— Тут уж ничего не поделаешь, — усмехнулся Бильбо. — Фродо сам виноват, кто ему велел тянуть с уходом до моего дня рождения? И добро бы отпраздновал его с толком, а то взял да отдал усадьбу Хапни-Беббинсам. Хорош подарочек старику, ничего не скажешь! Ну, обратно уж не воротить, теперь придется ждать вестей от Элрондовых посланцев. Вернутся к зиме, зимой, стало быть, и идти, не весны же ждать. Оно конечно, по морозу не сладко…

Страшна зима, когда мороз       За дело примется всерьез —Трещат деревья, камни, лед, —       Тогда на воле зло живет.

Но что сейчас гадать, тут уж как повезет.

— Это точно, — согласился Гэндальф. — Мы не можем пуститься в путь, пока не выясним, где Всадники.

— Вот те на! — удивился Мерри. — Да разве они не потонули?

— Уничтожить Черных Призраков можно только вместе с их Властелином, пока жив он, будут существовать и они. Есть надежда, что им пришлось убраться в свой Мордор — без коней они не так опасны. Но это необходимо проверить. А пока, Фродо, советую тебе отдыхать и ни о чем не тревожиться. И еще одно… тут кое-кто говорил, что в таком походе не помешает спутник «с соображением». Мысль верная. Не знаю, будет ли от меня прок, но я, пожалуй, пойду с тобой.

Фродо пришел в столь бурный восторг, что польщенный маг даже снял шляпу и поклонился. Правда, при этом он не преминул добавить обычную ложку дегтя:

— «Пожалуй» еще не значит «непременно». Хотел бы пойти, но что из этого выйдет — время покажет. Тут многое зависит от мнения Элронда да нашего друга Бродяжника. О, хорошо что вспомнил, мне ведь с Элрондом поговорить надо. Счастливо оставаться.

С этими словам Гэндальф удалился.

— Как думаешь, сколько времени я еще пробуду здесь? — спросил Фродо у Бильбо.

— Трудно сказать, — с улыбкой ответствовал старый хоббит, — особливо учитывая, что время в Разлоге вроде и не идет, не замечаешь его, и все тут. Но разведчики скоро не вернутся, так что наговориться мы с тобой успеем вдосталь. С книгой мне поможешь, может, и новую начнем. Ты часом концовку не придумал?

— Придумал, и не одну, — сказал Фродо. — Только все они какие-то невеселые получаются, мрачные.

— Это ты брось! — воскликнул Бильбо. — Книги должны кончаться хорошо, так положено. Как тебе такая концовочка: «Они поселились вместе и с тех пор жили счастливо»?

— Лучше и не скажешь, — невесело улыбнулся Фродо. — Вот бы только и на деле так получилось.

— А мне, — пробормотал Сэм, — оченно хотелось бы знать, где ж это они поселились?


Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы