Читаем Дружество Кольца полностью

— Никто ничего не заподозрит, — заверил он. — Пусть она принесет тебе удачу… — неожиданно Бильбо отвернулся к окошку и ни с того ни с сего принялся насвистывать какой-то мотивчик.

— Даже не знаю, как мне тебя благодарить, — растроганно произнес Фродо.

— А, брось… — Бильбо дружески хлопнул племянника по плечу и охнул, ушибив руку. — Экий ты твердый сделался! Какие уж там благодарности, хоббиты все должны быть заодно, а уж тем паче Беббинсы. Лучшее, что ты можешь для меня сделать, это не лезть без надобности на рожон и вернуться целым и невредимым. Я постараюсь закончить свою книгу к твоему возвращению, а там вместе и за новую возьмемся. Ты запоминай все, что приключится в пути, и ежели песни какие услышишь или там предания… — тут Бильбо умолк, снова отвернулся к окну и тихонько запел:

Сижу у печки, вижу сны:Как будто летний день,Луга, цветочки, мотыльки,Жара, томленье, лень.Потом — осенняя пора,       Желтеющий листокИ солнце белое с утра,       И свежий ветерок.А я у печки вижу сны,       Каков он будет, свет,Когда я не дождусь весны,       Что за зимою вслед.И понимаю я во сне,Что есть на свете сны,Которых не увидеть мне,Как не видать весны.Сижу у печки, вижу сны       Про годы, города,Про то, что было, то, что есть,       И то, что есть всегда.Но я не сплю, хоть вижу сны,       И каждый звук ловлю:А вдруг ко мне и не во сне       Придут, кого люблю.

Шло к концу декабря, день стоял холодный и хмурый. Восточный ветер раскачивал сосны, что темнели на склонах холмов, и гулял меж облетевших ветвей садовых деревьев. Торопливо уплывали на запад рваные низкие облака. Выступать из Разлога спутникам предстояло в сумерках, ибо Элронд советовал хотя бы первое время идти ночами.

— Вам необходимо таиться, — напутствовал он. — У Саурона множество слуг, и вас будут высматривать во все глаза. Враг наверняка уже знает о поражении Всадников и исходит злобой. Скоро север наводнят его соглядатаи: и двуногие, и четвероногие, и крылатые. Так что остерегайтесь даже неба над головой.

Военного снаряжения с собой взяли немного: в пути предстояло полагаться на скрытность, а не на силу. Арагорн, вновь облачившийся в видавший виды буровато-зеленый плащ Следопыта, не стал брать никакого другого оружия, кроме Андрила. На поясе Боромира висел длинный меч, с виду походивший на Андрил, хотя и не столь прославленный. Помимо того у него были щит и боевой рог.

— Пусть трепещут недруги Гондора, когда его зов огласит ущелья, — промолвил воин и поднес рог к губам. Громовое эхо прокатилось по склонам, заставив всех в доме Элронда вскочить на ноги.

— А вот с этим поосторожнее, — сказал Элронд. — Убери рог, тебе не скоро доведется протрубить снова. Не раньше, чем окажешься у рубежей своей родины.

— Может, и так, — ответил гондорец, — я понимаю, что дальше придется идти крадучись, но этот звук всегда возвещал о моем выступлении в поход. Негоже воину начинать такое дело по-воровски.

Гимли, один из всех, открыто облачился в короткую стальную кольчугу, с виду довольно тяжелую, но ведь гномам нипочем любая ноша. К поясу он пристегнул боевой топор с широким лезвием. Леголас имел лук, полный колчан стрел и длинный кинжал в белых ножнах. Хоббиты вооружились мечами, прихваченными из могильного склепа, Фродо опоясался Жалом. О том, что на нем тоже кольчуга, он никому не сказал, благо со стороны было совсем незаметно. Гэндальф на сей раз не удовлетворился посохом, обычным оружием странствующего мага. У его бедра висел эльфийский клинок Гламдринг, точь-в-точь похожий на принадлежавший ему некогда Оркрист, что ныне покоился на груди Торина, погребенного в недрах Одинокой горы.

Попечением Элронда отряд был снабжен всем необходимым для странствий по зимнему бездорожью. Запасную теплую одежду — куртки и плащи, подбитые мехом, — снедь, одеяла и прочее снаряжение навьючили на пони, того самого, что проделал путь от Пригорья до Разлога. Только теперь никто не узнал бы в нем костлявого, полудохлого одра: конек отъелся, шкура его лоснилась — хоть сейчас Пивнюку на вывеску. Насчет пони поначалу были сомнения, но взять его настоял Сэм — сказал, что Билл (такую уж он дал ему кличку, не иначе как в память о прежнем хозяине) зачахнет с тоски, коли останется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы