Читаем Дружество Кольца полностью

— А там видно будет, — неопределенно ответил маг. — Что толку загадывать наперед? Порадуемся лучше тому, что без урона осилили первую часть пути. Здесь можно будет отдохнуть как следует. В Эрегионе и воздух-то другой, дышится легче. Земля, где когда-то жили эльфы, долго не поддается порче.

— Это верно, — подтвердил Леголас. — Но здешние сородичи нам, эльфам Лихолесья, всегда казались странными. Ни трава, ни деревья уже не помнят о них, а вот камни… камни и по сей день их оплакивают. Слышите? «Они извлекли нас на Свет, они одарили нас красотой, они вдохнули в нас жизнь и покинули нас навеки». Да, эльфы Эрегиона давным-давно ушли к Гаваням.

Лагерь в то утро разбили в глубокой лощине, укрытой за ветвями падубов. Впервые за долгое время решились развести костер: все истосковались по горячему, и еда — никто не знал, завтраком ее считать или ужином, — показалась на удивление вкусной. Спать не спешили: решено было сделать привал на целые сутки, так что пуститься в путь предстояло лишь на закате следующего дня. Настроение заметно улучшилось, один Арагорн почему-то выглядел обеспокоенным. Он словно места себе не находил: поднимется на гряду, постоит под деревом, оглядится, опять в лощину вернется… В конце концов это привлекло внимание беззаботно болтавших хоббитов.

— Эй, Бродяжник! — окликнул Мерри. — Что ты там забыл наверху? Или тебе восточного ветра недостает?

— Ветра не ветра, — серьезно ответил Следопыт, — а кое-чего и вправду недостает. Я Холлин знаю, бывал тут в разные времена года. Люди здесь никогда не жили, зато зверушек всяких непуганых и особенно птиц всегда было полно. А сейчас все как повымерло. Сколько ни прислушиваюсь, на целые мили ни одного звука, разве что земля вашей болтовне вторит. В чем тут дело — в толк не возьму?

Гэндальф с неожиданным интересом поднял глаза.

— А может, это мы живность перепугали? — предположил он. — Четыре хоббита, люди, эльф, гном… компания немалая.

— Может, и мы, — пожал плечами Арагорн. — Но тут и другое… Прежде это место так и дышало покоем, а нынче меня не оставляет тревога.

— Давайте-ка поутихнем, — обратился маг к остальным. — Раз уж с нами Следопыт, да еще такой, как Арагорн, надо во всем полагаться на его чутье. И первым делом выставим часового…


Веселья сразу поубавилось, и скоро все улеглись. Караулить выпало Сэму, но Арагорн составил хоббиту компанию — ему не спалось. Едва смолкли последние разговоры, Сэм тоже ощутил мертвую, гнетущую тишину, столь глубокую, что каждый случайный звук — пони переступит копытами или кто во сне засопит — заставлял его вздрагивать. Стоило потянуться, и он отчетливо услышал хруст собственных суставов. Солнце поднималось все выше, небо сияло голубизной, и только далеко на юге появилось темное пятнышко, вроде как тучка. Оно быстро приближалось.

«С чего бы это? — неожиданно подумал Сэм, — ветра-то нету».

— Эй, Бродяжник, — шепнул он. — Что там такое? На облако не похоже.

Арагорн не ответил: он напряженно всматривался в небо. Впрочем, спустя несколько мгновений Сэм и сам понял, что видит никакую не тучу, а огромную стаю птиц. Летели они очень быстро, но не прямо, а зигзагами, рыская из стороны в сторону, словно выискивали что-то на земле и хотели просмотреть всю равнину.

— Ляг и замри! — внезапно шепнул Арагорн, увлекая хоббита за собой. И вовремя: целый птичий отряд, отделившись от основной стаи, понесся к лощине. «Да это же вороны! В жизни не видал таких здоровенных!» — успел подумать Сэм, прежде чем небо на миг затмилось и уши заполнились хриплым карканьем. Как только тень промелькнула и сошла, превратившись в точку на северо-западе, Арагорн вскочил на ноги и растолкал Гэндальфа.

— Вставай! Над Холлином летают вороны, целые полчища! Причем нездешние — это кребайн из Фангорна или Серых Земель. Конечно, на юге их могло что-то спугнуть, но не в таком же количестве. Летели они странно, как будто к земле присматривались. А в высоте, над воронами, я приметил еще и ястребов. Просто так те и другие вместе летать не станут. Боюсь, придется нам сегодня вечером уходить: за Холлином установлена слежка.

— Но в таком случае Багряные Врата тоже взяты под наблюдение, — промолвил Гэндальф. — Не представляю, как мы ими пройдем… Ладно, об этом потом подумаем. А уйдем сегодня, тут уж ты прав.

— Хорошо еще, костерок наш едва теплился и почти не дымил, — добавил Арагорн. — Кребайн его не заметили. Сейчас затопчу и раскидаю, чтобы следа от него не осталось. О кострах теперь надолго забудем.


— Ну что за напасти на наши головы! — принялся сетовать Пиппин, проснувшись и узнав, что костра больше не будет, а ночью предстоит двигаться дальше. — Из-за какого-то гнусного воронья все насмарку! А я размечтался: думал, встану, поем горяченького…

— Мечтать никому не заказано, — мрачно усмехнулся Гэндальф. — Мечтай дальше, у нас впереди сплошные пиршества. Мне вот тоже трубочку раскурить охота, ноги погреть… Одно утешает: идем на юг, а там потеплее будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы