Читаем Дружина сестрицы Алёнушки [СИ] полностью

— Ну, если бы он не вмешался в бой, меня могли бы убить, — пояснил Ивейн. — Наверное, льву просто понравилось ходить за мной. Может ему по душе, что все время вокруг какая-то драка или война? Впрочем, я его даже кормлю иногда. Правда, чаще он сам себе что-нибудь добывает… А на людей не кидается, привык уже. Вот первое время, при дворе короля Артура…

— Что, многих сожрал?

— Да никого он не сожрал. Просто нервничал очень, когда народу вокруг много. Потом привык.

— И как же нам теперь коней поить? А, Добрыня? — прервал их беседу Алеша Попович. — Ведь это ты кричал, что, мол, не надо нам ни еды, ни питья брать, что самобранка все нам и так доставит.

— А мы что, и для лошадей корма не взяли? — удивленно оглянулся Добрыня.

— Не взяли, — подтвердила Алена.

— Как же так? — сокрушенно всплеснул руками Илья Муромец. — Это я, старый, во всем виноват. Надо было приглядеть за вами, не забыли ли чего. А я понадеялся…

— Да чего ж вы так, братцы, волнуетесь? — удивился Добрыня. — Я уж как-то раз такое пробовал. Ведь какая ей, скатерти, разница, человечья еда или конская?

И он, вынув самобранку из дорожного мешка, положил ее прямо на чахлую степную травку. Постучав по скатерти пальцем, заказал:

— Ведро чистой воды… Развернись!

Самобранка развернулась. Пахнуло озоном, и на ней появилось деревянное ведро с водой.

— Ну вот! Я же вам говорил! — радостно всплеснул руками Добрыня и понес ведро своему Бурке.

Потом Добрыня заказал еще по ведру воды для остальных лошадей. Хотел еще заказать и мешок яровчатой пшеницы, но потом передумал:

— Вот, как сами на обед остановимся, так спрошу у ней и корму лошадиного.

* * *

— Коли витязи промеж себя поспорили, в поединке честном спор решается. Но война — такая штука сложная… Ну, как враг не захочет по честному? Ну а нам одолеть его надобно. Как же мы тогда без луков управимся? Убежит ведь, сабака басурманская, — это Алеша снова вступил в спор с Гавейном.

— С врагом, который боится выйти с рыцарем на поединок, и драться недостойно рыцаря. Какая слава будет от победы над трусом?

— Интересно у вас там на западе, — усмехнулся Добрыня. — Ну а ежели победить мне очень надобно?

— Если для достижения победы применялись недостойные методы, то в победе этой никакой чести нет, — невозмутимо ответил Гавейн.

— Да на кой хрен мне эта честь? Мне врага одолеть надо! — начал закипать Добрыня.

— Да зачем же его одолевать, если в том никакой чести нет? — удивился Гавейн.

— По твоему что же получается? Черномору я не мог стрельнуть в бороду, потому что в том какой-то чести нет?! Да плевал я на честь такую глупую. Я спасал своего друга верного, да служил государю Владимиру, защищал свою землю-матушку! А без лука я что? Как бы справился?

— В кого ты стрелял? — ошарашенно уставился на него находившийся рядом со спорщиками Ивэйн. — В нашего благодетеля? В доброго волшебника Блэкмора?!

Сердце у Алены екнуло: «Ну все. Вот Добрыня и проговорился. И зачем мы вообще этих рыцарей с собой взяли в дорогу?!»

— Ну, да это все дело прошлое, — спохватился Добрыня. — И вообще, он тогда первый напал на нас…

— Не мог он первым напасть, — решительно рубанул рукой воздух Ивейн. — Ведь Блэкмор же добрый волшебник!

— Добрый? — переспросил Алеша Попович, и горько усмехнулся. — Да он такой же «добрый», как Заморыш!

— Это ложь! — возмущенно воздел руку к небу Гавейн. — Заморыш украл у нас волшебный меч! А сэр Блэкмор дал нам этот меч, чтобы спасти нашу королеву и уничтожить ужасного дракона!

— Верно, — кивнул Персиваль. — Если бы Блэкмор был злым волшебником, то он ни за что не стал бы нам помогать. И уж точно, не расстался бы со своим волшебным мечом.

— Черномор не добрый, и не злой, — примирительно сказала Алена. — Он волшебник. И нечего об этом спорить. Рыцарям просто повезло, и они узнали Черномора с лучшей стороны. А Добрыня видел и худшую сторону.

— Но как же так? — возмущенно воскликнул Персиваль. — Если мы боремся со злом, и сэр Блэкмор нам помогает, значит он добрый! Он ведь дал нам волшебный меч…

«Да знали бы вы, кого хотели этим мечом убить?!» — чуть не крикнула им в лицо Алена. Но вовремя остановилась.

— Ладно, детки. Кончай разговаривать, — прервал их спор Илья Муромец. — Отдохнули, и снова в путь дороженьку.

* * *

Некотоое время перед ними расстилалась одна только бескрайняя степь, с каждым часом все более и более сухая. Смотреть было не на что, и Алена решила вызвать пока Горыныча. Некоторое время он не отзывался, и девушка начала уже ни на шутку волноваться. Как вдруг услышала голос Змея.

— Привет! Соскучилась? — мысленно улыбнулся он.

— Ты где пропадал-то? Полчаса уже зову.

— Надо же, — в тоне Змея промелькнуло удивление. — Земная толща, выходит, экранирует куда сильней, чем я думал… Я все это время под землей был. Лазал в дыру, что на севере, — Горыныч разочарованно вздохнул. — Никакой это не вход в Подземный мир. Так, глубоко зарытый клад: целая гора проклятого золота, 2 человечьих черепа, сломанный посох какого-то древнего колдуна… и все.

— А откуда ты знаешь, что золото проклято? — удивилась Алена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дружина сестрицы Алёнушки

Похожие книги

Север
Север

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!«Север» – удивительная книга, непохожая ни на одну другую в серии «Вселенная Метро 2033». В ней вообще нет метро! Так же, как бункеров, бомбоубежищ, подземелий и сталкеров. Зато есть бескрайняя тундра, есть изломанные радиацией еловые леса и брошенные города-призраки, составленные из панельных коробок. И искрящийся под солнцем снежный наст, и северное сияние во все неизмеримо глубокое тамошнее небо. И, конечно, увлекательная, захватывающая с первых же страниц история!

Андрей Буторин , Вячеслав Евгеньевич Дурненков , Дан Лебэл , Екатерина Тюрина , Луи-Фердинанд Селин

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Постапокалипсис / Славянское фэнтези
Соколиная охота
Соколиная охота

Цикл «Анклавы» Вадима Панова продолжается!Катастрофа, вызванная грандиозным экспериментом на станции «Наукома», превратила восточную часть Африки в цепь островов. В водах этого свежеиспеченного архипелага заблудился атомный танкер «Хеллеспонт Стар». Тем временем надзиратели и заключенные так называемой «Африки» – «Исправительного учреждения №123», – тюрьмы, которая принадлежала когда-то Службе Безопасности Анклавов, пытаются выжить на одном из пустынных островов Африканского моря. На раздробленном Катастрофой материке не хватает элементарного, поэтому огромный танкер, на беду экипажа пристыковавшийся к Тюремному острову, оказался для бывших зэков лакомой добычей. В эпицентре этих событий оказались корабельный инженер Виктор Куцев и бывший редактор Сергей Звездецкий, получивший в тюрьме кличку Гамми. Им предстояло не только выжить в сердце Кенийского архипелага, но и проникнуть в тайну сверхсекретного проекта «Сапсан»...

Виталий Эдуардович Абоян , Наталья Александрова , Наталья Николаевна Александрова , Павел Николаевич Девяшин , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Фантастика / Приключения / Детская литература / Боевая фантастика / Славянское фэнтези