Читаем Дуэт смерти полностью

Ева видела, что до нее дошло, но все-таки сказала:

— Она была убита сегодня после полуночи. Насколько нам известно, она дружила с вашей дочерью Джо.

— Дина? — повторила женщина, пятясь. — Но как? — Она подняла руки к голове, словно хотела поправить прическу, но ее волосы были стянуты хвостом на затылке, и она сжала пальцами виски. — Вы уверены?

— Да.

— Мы понимаем, что для вас это шок, миссис Дженнингс, — вступила в разговор Пибоди. — Не могли бы мы перемолвиться словечком с Джо? Нам бы это очень помогло.

— Джо? Джо ничего не знает. Джо со вчерашнего дня дома, никуда не отлучалась. Сегодня с утра ссорится со своим братом. Она ничего не знает.

— Ей ничего не грозит, — заверила женщину Пибоди. — Мы опрашиваем всех друзей Дины. Таков порядок. Вы давно знаете Дину?

— Да-да. Они были ближайшими подругами с восьми лет. Она… они… о боже! О мой бог! Что случилось?

— А не могли бы мы поговорить с Джо? — вклинилась Ева. — В вашем присутствии.

— Хорошо. Ладно. Ладно. — Миссис Дженнингс подошла к лестнице и схватилась за перила с такой силой, что костяшки ее пальцев побелели. — Джо! Джо! А ну-ка спустись, ты мне нужна. Сию же минуту! Мне сказать ей? Я должна…

— Мы сами ей скажем.

До Евы донесся демонстративно громкий топот, сначала она увидела на лестнице только ноги, а потом и всю девочку с копной каштановых кудряшек на голове и сердитыми карими глазами. На ней были черные шорты до колен и — по моде, смысла которой Ева не могла постичь, — целых три майки разной длины, так что голубая выглядывала из-под красной, а черная — из-под голубой.

— Ну почему всегда я? — возмутилась Джо. — Он первый начал. Он не хочет… — Она замолчала и густо покраснела, завидев Еву и Пибоди. — Я не знала, что кто-то пришел.

— Джо, детка…

— Я лейтенант Даллас, а это моя напарница, детектив Пибоди.

— Полиция? Может, заберете этого психа?

— Сама псих! — прорычал подросток с такой же копной каштановых кудряшек, отпущенных довольно длинно по новой моде, и с такими же сердитыми глазами, как у сестры, спускаясь по лестнице.

— Прекратите! Оба! Сейчас же!

Ну, наконец-то, подумала Ева. Явно ошеломленные приказом и тем тоном, каким он был отдан, ребята замерли и уставились на свою мать.

Ева выступила вперед и указала на кресло:

— Сядь.

— У меня неприятности? Я ничего не делала, честное слово.

— Психопатка, — пробормотал парень, но замер и съежился под ледяным взглядом Евы.

Ева опять повернулась к Джо:

— С глубоким прискорбием извещаю, что Дина Макмастерс была убита сегодня ночью.

— А? — Неверие проступило на лице девочки. — Что? — Слезы навернулись и выплеснулись мгновенно. — Мама! Мама! Что она такое говорит?

Вообще-то Ева предпочла бы предоставить Пибоди заниматься плачущими, но на этот раз она села напротив Джо, чтобы смотреть ей прямо в глаза. Ей и ее маме, потому что Мелисса Дженнингс втиснулась в кресло вместе с дочерью и обняла ее за плечи.

— Кто-то ее убил. Кто-то, кого она знала. Мальчик, с которым она встречалась тайком. Как его звали?

— Она не умерла. Мы в субботу вместе ходили по магазинам — мы с ней и Хилли. Зачем вы это говорите?

Брат подсел к ней с другой стороны, ссора была забыта.

— Она впустила кого-то в дом, пока родители были в отъезде. С кем она встречалась?

— Ни с кем.

— Ложь ей не поможет.

— Прошу вас, лейтенант. Разве вы не видите, как она расстроена? Мы все расстроены.

— Ее родители тоже расстроены. Они вернулись домой и обнаружили свою дочь убитой. С кем она встречалась, Джо? Как его зовут?

— Я не знаю. Мама, мама, сделай так, чтобы они ушли. — Джо спрятала лицо на груди у матери. — Сделай так, чтоб этого не было.

— Это было, — холодно проговорила Ева, не давая миссис Дженнингс вставить слово. — Невозможно сделать вид, будто этого не было. Это случилось. Ты была ее подругой?

— Да. Да.

— Я принесу ей воды, — вызвалась Пибоди и направилась в кухню.

— Расскажи мне все, что знаешь. Только так ты сможешь сейчас помочь своей подруге. Сама же говоришь, вы с ней дружили. Вот и помоги ей.

— Но я не знаю! Честное слово, я ничего не знаю! Я с ним незнакома, даже не видела его ни разу. Она называла его Дэвидом. Она сказала, что его зовут Дэвид и что он чудный. Они познакомились в парке несколько недель назад. Она там бегает пару раз в неделю. Иногда чаще.

— Хорошо. Как они познакомились?

— Ей нравилось бегать, а в тот день он оказался на той же дорожке и споткнулся. Здорово приложился, вот она и остановилась спросить, не нужна ли ему помощь. Он тогда смутился. Он расшиб коленку и подвернул лодыжку, понимаете? Он сказал, что с ним все в порядке, чтобы она не останавливалась. Но когда он попытался подняться, у него вода пролилась из бутылки. Он смутился еще больше, особенно из-за того, что вода залила ему кроссовки. Они ушли с дорожки, сели на траве, разговорились… Она хотела, чтобы он успокоился, почувствовал себя лучше. И она сказала, что он ужасно симпатичный.

— Как он выглядел?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги