Читаем Дух волка полностью

— Убьет сразу двух зайцев? — переспросила удивленно сидевшая рядом с ним Анги.

— Что вы хотите сказать, мистер Роулингс? — произнес Джереми.

— Я тоже не совсем поняла. — Фиби обернулась к знаменитому репортеру. Она увидела его приятную улыбку и ревнивый взгляд Анги.

— Во-первых, на нас опробуют прелести нового курорта, — объяснил Митч, помахав рукой. — А во-вторых, вы все напишете статьи, и курорт получит бесплатную рекламу.

— Думаю, хорошую рекламу, — произнес Джереми, не подозревая подвоха.

— На это весь расчет, не правда ли? — ухмыльнулся Митч.

— Но наш курорт не для слабых духом, — парировал Джереми и пустился в описание многочисленных трудностей жизни на природе, которые их ожидают. Фиби закрыла свой блокнот и наклонилась, чтобы убрать его в кофр.

— Дай-ка его мне, — попросила Пейдж негромко.

— Держи. — Сестра протянула ей блокнот вместе с ручкой, потом откинулась в кресле и прикрыла глаза. — Если меня позовут, я услышу.

Пока говорил Джереми, Пейдж не могла окликнуть Бена. Точно так же, как и рассказать Фиби о разговоре Джона Ястреба с шерифом Джеффордом. Поэтому она решила записать все на бумаге.

«Уж одно-то я знаю наверняка, — подумала Пейдж, открывая чистую страницу. — Независимо от того, как нам понравится путешествие, Пайпер и Лео неплохо отдохнут».

* * *

По мере того как Пайпер читала полицейский отчет, у нее в душе росло раздражение. С момента звонка полицейского Дэррила весь день пошел насмарку.

Через полчаса они узнали лишь то, что в клуб кто-то забрался. Последствия оказались не такими ужасными, как представляла себе Пайпер. Новая сигнализация работала нормально. Преступник лишь разбил окно и повредил кассовый аппарат. Ничего как будто не пропало. Видимо, незадачливый вор ушел с пустыми руками. Пайпер злилась из-за того, что впустую потратила два часа. Кроме того, им с Лео пришлось еще целый час давать показания в участке. Когда же они наконец-то покончили с формальностями, двадцать пять процентов нынешних выходных были безвозвратно потеряны.

Пайпер расписалась на последней странице отчета и откинулась на спинку стула. Потом посмотрела на Дэррила, выглядывавшего из-за груды бумаг:

— Мы можем наконец-то идти?

— Ты сердишься на меня? — спросил Дэррил.

— Пайпер, он выполнял свою работу, — сказал Лео с укоризной. — Разве он виноват, что кто-то залез в клуб?

— Ты же видишь, сколько мне приходится исписывать бумаги по каждому делу. — Дэррил помахал в воздухе отчетом. — Тебе пригодится моя писанина, если ты захочешь получить страховку за понесенные убытки.

— Знаю, — вздохнула Пайпер. Она терпеть не могла, когда кто-то замечал ее подавленное состояние. К тому же Дэррила нельзя назвать бюрократом.

— Она не хотела тебя обидеть, — объяснил Лео.

— Спасибо, я могу и сама извиниться. — Пайпер вымученно улыбнулась. — Прости меня, Дэррил. Просто мои сестрички уехали на два дня, и мы с Лео планировали как следует провести выходные. Наедине, понимаешь?

— Итак, мы почти закончили. — Дэррил поднялся из-за стола.

— Почти? — взвилась Пайпер. — Мы примчались в клуб, ответили на сотни вопросов и заполнили все дурацкие формы. Что же тебе еще от нас нужно?

— Скорее не мне от вас, а вам от меня, — ответил полицейский.

— О чем ты? — спросил Лео.

Дэррил взял в руки папку и, понизив голос, ответил:

— Об одной вещи, в которую я не хотел бы посвящать капитана.

Пайпер сразу поняла, что у него на уме. Он хотел скрыть от начальства какое-нибудь происшествие, связанное с ее сестрами или клубом.

— И что же там такого? — спросил Лео обеспокоенно.

— Пожалуй, ничего страшного, но если я ошибаюсь, то… — Дэррил посмотрел на Пайпер. — На сколько ты можешь обездвижить человека?

— Если только не разнести его на куски, то не слишком надолго, — ответила та, надеясь, что он шутит.

— Что ж, попробуем. — Дэррил улыбнулся. — Если ты остановишь его на несколько минут, я смогу сделать для вас фотокопию рапорта.

— А ты не можешь просто стащить его? — спросила Пайпер, но полицейский уже вышел в коридор.

— Имей совесть, — попросил Лео. — Он же и так многим рискует ради нас.

— Да, твоя правда. — Пайпер постаралась улыбнуться и расслабиться. Но ей никак не удавалось, ведь, оказывается, дело не ограничивалось разбитым стеклом и неудавшимся ограблением. — Налей-ка мне водички.

— Сейчас. — Лео погладил ее по коленке и направился к охладителю воды, стоявшему в дальнем углу.

Пайпер потерла виски и закрыла глаза. После смерти Прюденс она стала старшей из сестер-ведьм со всеми вытекающими отсюда последствиями. Иногда дела шли из рук вон плохо, но нужно было держаться, что удавалось не всегда.

Вот и сейчас она почувствовала, как внутреннее напряжение все возрастает. Ей нужно как следует отдохнуть, то есть провести выходные спокойно, без сестричек и без демонов, с одним только мужем. Неужели высшие силы, возложившие на них обязанности Зачарованных, не могли позволить ей такую малость?

— Пива не оказалось, Мэтт! — произнес чей-то молодой голос. — Надеюсь, и газировка сойдет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зачарованные

Похожие книги