Читаем Дурная кровь полностью

— Его сестра так ужасно ко мне относится! Она смотрит на меня свысока, хоть сама замужем в четвертый раз!

Сестра вашего мужа всегда считала, что вы недостаточно хороши для него — и она всегда давала вам это понять.

Слоан прочистила горло.

— Существует пятьдесят шесть анаграмм имени Марцела, включая «карамель», «терпение» и «кружевной рукав».

Марцела потрясенно выдохнула.

— Карамель была любимой сладостью Гарольда, — она нахмурилась. — Гарольд хочет, чтобы я была терпеливее? Терпеливее с его сестрой?

Лия посчитала это сигналом.

— Я чувствую запах карамели, — произнесла она, глядя вдаль. — Гарольд здесь. Он с нами, — она схватила меня за руку и тяжело взглянула на Марцелу Уэйт. — Он хочет, чтобы вы знали, что он знает, какой бывает его сестра.

— При жизни он не всегда это замечал, — добавила я, чтобы слова Лии лучше совпадали с моим профилем Марцелы. — Но теперь он всё видит. Он знает, что вам сложно, но он надеется, что вы будете великодушны. Он знает, что вы на это способны.

— Он так сказал? — мягко спросила Марцела.

— Он не слишком много говорит, — ответила я. — Но в духовной форме, он и не должен.

Марцела закрыла глаза и склонила голову. Вам нужно было услышать, что он вас поддерживает. Вам нужно было вспомнить, что он тоже вас любил.

Мне почти удалось поверить, что мы делаем доброе дело, но затем Лия изогнула спину, изгибаясь в неестественной позе.

— Помогите, — голос Лии превратился в высокий, резкий шепот. — Я не могу найти своего сына. Кровь. Столько крови…

Я сжала руку Лии в предостережении. Я бы постаралась завести разговор о Кайлах иначе, но Лия — как и всегда — не оставила мне выбора.

Я заставила себя не закатывать глаза.

— Назови своё имя, дух, — произнесла я.

— Анна, — прошипела Лия. — Меня зовут Анна.

<p>ГЛАВА 34</p>

К счастью для нас, Марцела Уэйт — как и большинство сплетниц и фанатов блестящих золотых леггинсов — обожала мелодраму. Я была почти уверенна в том, что представление Лии порадовало её даже больше, чем разговор с её покойным мужем.

— Наверное, это Анна Кайл, — сказала нам Марцела, барабаня красными ногтями по своей чашке. — Мне было девятнадцать, когда их с её мужем убили. Бедная женщина.

— Что произошло? — спросила я. Мы устроили представление. Настала очередь городской сплетницы.

— Анну Кайл зарезали на её собственной кухне. Как и её мужа, — негромко произнесла Марцела. — А отцу Анны едва удалось выжить.

— А её сын? — спросила я. — Она сказала, что не может найти своего сына.

— Он был там, — сообщила Марцела. — Видел, как это произошло, — она повторила слова, которые мы слышали в закусочной, хоть их и не было в отчёте, который нашла агент Стерлинг. — Мне всегда казалось, что с мальчиком что-то не так. Он был буйным, постоянно вертелся с детьми этих людей.

Я отложила упоминание «этих людей» на будущее.

— Как ужасно, — пробормотала Лия. — Чудо, что убийца оставил мальчика в живых.

Марцела поджала губы. Даже без помощи Майкла я поняла, что женщина собиралась сказать что-то, чего ей не следовало говорить.

— Поверьте, я не одобряю сплетни, — предупредила Марцела, — но некоторые думают, что маленький Мэйсон знал убийцу. Некоторые думают, что он не просто стал свидетелем убийства, — она понизила голос до шепота. — Они думают, что он наблюдал.

Слоан нахмурилась.

— Почему люди могли так решить?

Марцела сразу же ответила.

— Я же говорила об отце Анны? Его снова и снова ранили ножом, он пережил операцию и, когда он очнулся, он сказал полиции, что он не видел нападавшего.

— Но? — спросила Лия.

— Но после этого Малкольм Лоуелл отказался иметь дело со своим внуком. Он не хотел принимать опеку над собственной плотью и кровью, даже смотреть на него не мог. Старик Малкольм больше никогда не говорил с мальчиком.

Я знала, чем это могло кончиться в маленьком городе, чем всё кончилось для Найтшэйда. Сначала люди тебя жалели. Но после того как очнулся твоей дед, после того, как он сказал полиции, что он не видел нападающего, люди начали задавать вопросы. Что, если он лгал? Что, если он кого-то защищал?

Что, если он защищал тебя?

— Что случилось с Мэйсоном? — спросила Слоан, теребя свои руки. — Его родители умерли. Его семья не хотела его принимать. Куда он пошел?

Этот вопрос был близок Слоан.

— Кайла взяла к себе местная пара, — произнесла Марцела, отпивая чай. — Ханна и Уолтер Тэйнсы.

— Они всё ещё живут в Гейтере? — обыденным тоном спросила Лия.

Марцела опустила чашку на поднос.

— Ханна умерла несколько лет назад, но Уолтер всё ещё здесь живет. Он заведует Аптекарским музеем на главной улице.

<p>Ты</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Естественные

Естественные
Естественные

Семнадцатилетняя Кэсси является естественной в чтении людей. Склеивая мельчайшие детали, она может сказать вам кто вы, и чего вы хотите. Но это не тот навык, который она когда-либо воспринимала всерьез. То есть, пока ФБР не объявились: они начали секретную программу, которая использует исключительных подростков расследовать секретные ужасные случаи, и им нужна Кэсси.Чего Кэсси не представляла, так это того, что дело более опасное, чем несколько нераскрытых убийств — особенно, когда она отправляется жить с группой подростков, чьи способности также необычны, как и ее.Саркастичный, надменный Майкл ловко читает эмоции, что он использует, чтобы проникнуть в голову Кэсси — и под ее кожу. Задумчивый Дин, как и Кэсси, спец в профилировании, но держит ее на расстоянии.Вскоре становится ясно, что все в программе Естественных не те, кем кажутся. И когда новый убийца делает ход, опасность нависает ближе, чем Кэсси могла представить. Ввязавшись в смертельную игру в кошки-мышки с убийцей, Естественные должны использовать все свои способности, чтобы просто выжить.

Дженнифер Линн Барнс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Инстинкт убийцы
Инстинкт убийцы

Семнадцатилетняя Кэсси Хоббс обладает даром профилирования людей. Ее талант обеспечил ей место в элитной программе ФБР для подростков с врожденными способностями в расследовании преступлений и участие в некоторых ужасных событиях. После того, как она едва избежала смерти после встречи с неуравновешенным убийцей, одержимым делом ее матери, Кэсси надеется, что она и остальные члены команды смогут придерживаться расследования особо тяжких преступлений издалека. Но когда жертвы нового жестокого серийного убийцы начинают всплывать, то Естественные оказываются втянутыми в расследование дела, которое слишком близко к их дому: убийца является идеальным подражателем заключенного отца Дина — человека, которого он хотел бы забыть любым способом. Погружаясь все глубже в ход мыслей убийцы, чем когда-либо прежде, смогут ли Естественные перехитрить жестокие игры разума загадочного убийцы, пока этот подражатель не поймал их в свои сети? С ее фирменным остроумием, блестящей сюжетной линией и поворотами, которые никто не может предугадать, Дженнифер Линн Барнс будет держать читателей на грани и заставлять их оглядываться через плечо, пока они мчатся по страницам этой захватывающей истории.

Дженнифер Линн Барнс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги