Читаем Дурная кровь полностью

— Забавно, — едва слышно произнесла детектор лжи. — Слова о том, что за нами стоит присмотреть были правдой.

Тэйнс обдумал слова агента Стерлинг.

— Полагаю, это значит, что вы — сестра Лорелеи.

Услышав, как он произносит имя моей матери, я захотела обернуться к нему, но мои ноги приклеились к земле.

Вы знали мою мать.

— У вас есть дети? — агент Стерлинг мягко задала абсолютно естественный вопрос.

Я сделала несколько шагов вдоль стены, поворачиваясь так, чтобы мне удалось мельком увидеть реакцию старика.

— Злость, — пробормотал Майкл мне на ухо. — Горечь. Тоска, — на миг он замолчал. — И чувство вины.

Майкл упомянул чувство вины в последнюю очередь, а значит, оно было самой слабой эмоцией. Оно притупилось с годами? — гадала я. — Или вы просто не способны чувствовать что-то большее, чем крохотные угрызения совести?

— У меня был сын, — старик ответил на вопрос Стерлинг коротко и резко. — Мэйсон. Он сбежал, когда ему было где-то семнадцать. Разбил сердце моей жены.

Мельком взглянув на Лию, я убедилась в том, что он не лгал.

— Мэйсон, — повторила я, стараясь изобразить любопытного подростка. Я позволила себе поколебаться, а затем сказала: — Сегодня утром люди в закусочной Ри кое-что говорили, — я отвела взгляд, показывая, что я знала, что мне не стоит этом обсуждать. — Об убийстве Анны и Тодда Кайлов…

— Кэсси, — резко произнесла моя «тётя», подыгрывая спектаклю о том, что я была ребенком, перешедшим черту.

— Ужасное событие, — пальцы Тэйнса сжали старомодную бутылочку, помеченную черепом. — Мне никогда не нравился отец Анны. Он женился на местной девушке, но никогда не пытался наладить отношения с горожанами. Его жена умерла, когда Анне было шесть или вроде того, и он растил малышку в одиночестве, в большом доме на холме. Он с самого начала считал себя лучше этого города, — он покачал головой, стараясь выбросить из неё воспоминания. — Малкольм открыто игнорировал всех нас, но постоянно сцеплялся с Холлэндом Дарби и его последователями. В нашем городе подобное всегда плохо кончалось.

Я мельком взглянула на агента Стерлинг, делая вид, что я решаю, стоит ли рискнуть и снова заговорить.

— Анну и Тодда убили. А их сын… Мэйсон…

Несколько секунд старик глядел на меня.

— Мы с женой не могли иметь детей. Это казалось нам христианским поступком. А Мэйсон… — Тэйнс закрыл глаза. — Мэйсон был хорошим мальчиком.

Этот разговор позволил мне увидеть две возможные версии Уолтера Тэйнса. Один из них был стариком, который так старался помочь травмированному мальчику, но тот отблагодарил его, сбежав, как только он стал достаточно взрослым. Второй был невероятным актером, который скорбел не о сбежавшем мальчике, а к мужчине, которым стал Мэйсон Кайл.

Найтшэйд подвёл Владык.

Найтшэйд попался.

Найтшэйд стал помехой.

Входная дверь музея открылась, и звон колокольчика вырвал меня из моих размышлений. Я инстинктивно отвернулась и принялась изучать ещё одну полку с экспонатами.

— Уолтер, — кто-то поприветствовал Тэйнса ровным, приятным и неконфликтным голосом…

— Дарби, — коротко ответил Тэйнс. — Я могу тебе чем-то помочь?

Дарби, — подумала я, внезапно радуясь тому, что я отвернулась. — Холлэнд Дабри?

— Насколько я понимаю, Шэйн повздорил с моим отцом, — эти спокойные слова ответили на мой вопрос.

Этот мужчина не был старшим Дарби. Судя по всему, это был его сын.

— Я надеялся с ним поговорить.

— Уверен, Шэйн был бы благодарен за вашу заботу, доктор, — судя по тону Тэйнса, всё было как раз наоборот. — Но я дал ему отгул на утро. Сказал собраться и только потом возвращаться сюда.

Дарби обдумал свой ответ.

— Я бы не хотел, чтобы Шэйну выдвинули обвинения за нанесение телесных повреждений. Вы ведь оба знаем, что мой отец может спровоцировать его, а затем подать в суд.

Повисла долгая пауза, а затем Уолтер Тэйнс поспешил сменить тему.

— Эти ребята задавали вопросы о Мэйсоне и о том, что случилось с Кайлами. Возможно, им стоило расспрашивать не меня.

Я вспомнила о том, как Марцела Уэйт сказала, что Мэйсон Кайл общался с детьми «этих людей».

Вы с Мэйсоном Кайлом дружили. Мой мозг работал на полной скорости, и я обернулась, чтобы получше разглядеть мужчину. Агент Стерлинг сделала шаг вперед, привлекая его внимание, прежде чем он успел заметить меня.

У этого Дарби были темные волосы его отца, но они были куда гуще и без следа седины. Его глаза были светло-голубыми, почти прозрачными. Я решила, что ему было чуть больше сорока. Но это не объясняло того, почему взглянув на него, я сжала руки, впиваясь ногтями в ладони.

Я почувствовала тяжесть в желудке. У меня пересохло во рту. Внезапно, я была не в музее. Я качалась на качелях, наблюдая за тем, как молодая версия этого мужчины смеется и сажает мою маму на перила крыльца.

Она тоже смеялась.

Я вынырнула из воспоминания, как раз когда мужчина представился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Естественные

Естественные
Естественные

Семнадцатилетняя Кэсси является естественной в чтении людей. Склеивая мельчайшие детали, она может сказать вам кто вы, и чего вы хотите. Но это не тот навык, который она когда-либо воспринимала всерьез. То есть, пока ФБР не объявились: они начали секретную программу, которая использует исключительных подростков расследовать секретные ужасные случаи, и им нужна Кэсси.Чего Кэсси не представляла, так это того, что дело более опасное, чем несколько нераскрытых убийств — особенно, когда она отправляется жить с группой подростков, чьи способности также необычны, как и ее.Саркастичный, надменный Майкл ловко читает эмоции, что он использует, чтобы проникнуть в голову Кэсси — и под ее кожу. Задумчивый Дин, как и Кэсси, спец в профилировании, но держит ее на расстоянии.Вскоре становится ясно, что все в программе Естественных не те, кем кажутся. И когда новый убийца делает ход, опасность нависает ближе, чем Кэсси могла представить. Ввязавшись в смертельную игру в кошки-мышки с убийцей, Естественные должны использовать все свои способности, чтобы просто выжить.

Дженнифер Линн Барнс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Инстинкт убийцы
Инстинкт убийцы

Семнадцатилетняя Кэсси Хоббс обладает даром профилирования людей. Ее талант обеспечил ей место в элитной программе ФБР для подростков с врожденными способностями в расследовании преступлений и участие в некоторых ужасных событиях. После того, как она едва избежала смерти после встречи с неуравновешенным убийцей, одержимым делом ее матери, Кэсси надеется, что она и остальные члены команды смогут придерживаться расследования особо тяжких преступлений издалека. Но когда жертвы нового жестокого серийного убийцы начинают всплывать, то Естественные оказываются втянутыми в расследование дела, которое слишком близко к их дому: убийца является идеальным подражателем заключенного отца Дина — человека, которого он хотел бы забыть любым способом. Погружаясь все глубже в ход мыслей убийцы, чем когда-либо прежде, смогут ли Естественные перехитрить жестокие игры разума загадочного убийцы, пока этот подражатель не поймал их в свои сети? С ее фирменным остроумием, блестящей сюжетной линией и поворотами, которые никто не может предугадать, Дженнифер Линн Барнс будет держать читателей на грани и заставлять их оглядываться через плечо, пока они мчатся по страницам этой захватывающей истории.

Дженнифер Линн Барнс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги