Читаем Дурной глаз для лорда-инквизитора (СИ) полностью

— Страх заставляет негативную магию выделяться особенно сильно. Это мы хорошо изведали. Те недомаги, что были здесь прежде, в ужасе перед смертью заполняли почти по полкристалла, пока сердце ещё билось в разверстой от удара кинжала груди.

Я содрогнулась от этих слов. Эти люди не просто хладнокровные убийцы, они настоящие изуверы. Именно о них рассказывал тот некромант в башне. Я подозревала об этом раньше, но догадываться и получить подтверждение — не одно и то же. Страх ледяной клешнёй впился в сердце. Эти омерзительные люди, которых и людьми-то не назвать, ради наживы убивали невинных!

Я закрыла лицо руками, не в силах совладать с собой. Отвернулась к стене, на миг прижавшись лбом к ледяному камню. Но он не остудил моего гнева. Глаза были сухими, но в груди горел огонь ненависти.

— Что? Испугалась? То-то! Живо бери накопитель!

Старик подтолкнул ко мне кристалл, и тот с жалобным звоном подкатился к моим ногам.

Я обернулась к бандитам. На потолке над головами мужчин собиралась вся влага, какая только была в помещении.

Видя, что я не тороплюсь поднимать накопитель, мерзавцы принялись переругиваться возле дверей, решая, что со мной делать. Старик предлагал немедленно приступить к пыткам, молодой хотел сперва дождаться указаний Мастера.

Ни тот ни другой вариант меня не устраивал. Кажется, в этих негодяев не осталось ничего человеческого. Чёрные души и руки по локоть в крови невинных.

Мелькнула мысль: «Освежающего душа для них мало, а что, если попробовать другое?»

И я прошептала бытовое заклинание очищения «Ferret ulta!»

Да, мне хотелось почистить их. Казалось, они отравляют воздух своим смрадным дыханием.

То, что произошло потом, было в равной степени нелепо и комично. Двое мужчин вдруг заорали и заплясали, подпрыгивая на месте. Их одежда на глазах превращалась в чёрный пепел, дымясь и поблескивая по складкам, бегали крохотные огненные искорки. Гарь сыпалась на пол. Отвратительно запахло жжёным волосом — едкий дым наполнил помещение. Я зажала ладошкой нос, чтобы не стошнило. Через минуту, два совершенно лысых, подпалённых, страшных от копоти, голых мужчины ошеломлённо замерли, с ужасом глядя на меня. К счастью, они как-то умудрялись прикрывать срам.

Да, бытовое заклинание очищения одежды — просто прелесть, как удалось!

Это было настолько отвратительное зрелище, что я наморщила нос. Возможно, это было лишним, потому что в ту же секунду водяной пузырь, всё ещё зревший на потолке, вдруг лопнул и обрушился на головы несчастных потоком ледяной воды. Вот и помылись! Кашляя и захлёбываясь, негодяи бросились к выходу. Дверь захлопнулась.

Фу, ну и зрелище! Но хоть на что-то в кои-то веки сгодился мой бракованный дар!

Разумеется, я понимала, что это не конец и вовсе не победа. Просто маленькая передышка. Тем не менее я не смогла сдержать улыбки, вспоминая комичную, подкопчённую парочку. Выбрала у стены сухое местечко и присела, чтобы освежить в памяти другие бытовые заклинания на случай новой атаки. В животе урчало, но во власти адреналина, я почти не замечала голода. Более того, стоило вспомнить рассказ тюремщиков о страданиях их жертв, аппетит пропадал напрочь.

Рассчитывать на то, что при помощи нехитрых бытовых заклинаний удастся надолго вывести закоренелых бандитов из строя, разумеется, не приходилось.

«Но надеяться на освобождение я буду до конца».

Я посмотрела на цепь в углу. А что, если попробовать? Тут же пробормотала заклинание отсылки мусора в тюремное изменение: «Ferret sart!»

Ничего не произошло.

«Может, требуется как следует разозлиться? Да запросто!»

Вот цепь, вделанная в стену. Здесь бандиты держали своих жертв, а потом хладнокровно убивали ради крупиц несчастного дара. Цепи сковывали чужое отчаянье, гнев, боль и страх. Эти чувства без труда перетекли в заклинание.

Ничего не произошло. Разочарование больно поразило меня.

«Этот дар снова не работает!»

Я поднялась, не в силах оставаться на месте, но едва нетерпеливо зашагала из угла в угол, крюк, за который цепь крепилась к стене, вдруг с грохотом вылетел из гнезда.

Получилось!

Я схватила конец цепи и покрутила в руках тяжёлый крюк. Дома мне приходилось наблюдать работу деревенского пастуха, который мастерски управлялся со стадом ханнов, покручивая верёвку над головой. Вспоминая, я примерилась и махнула звеньями. Тяжеловато. Рука моментально заныла, а клетушку наполнил грохот и лязг. Но, если не жалеть сил, при изрядной доле везения можно даже кого-нибудь прибить. Хотя я легко обошлась бы без этого.

Снова послышались шаги за дверью. Я встала так, чтобы не было видно, что цепь больше не крепится к стене.

73

Марика

Кто-то идет к моей камере!

Я надеялась, что явились подпалённые бандиты. Доркин и его подручный — не маги, потому относительно безобидны для меня. Хотя, конечно, нельзя их недооценивать, ведь они изрядно обозлены. Но это было бы слишком легко. Если уж мне не везёт, то всегда по-крупному!

Шаги затихли возле моей камеры. Заскрежетал замок. Дверь открылась настежь, но никто не спешил входить.

Я испуганно созерцала тёмный проём. Что это значит?

Перейти на страницу:

Похожие книги