Читаем "Душа человека" (СИ) полностью

- Я горжусь тобой, ты молодец, - прошептал Шерлок, но когда он снова наполнил ложку, Джон отказался есть.

Шерлока осенила догадка, он сам проглотил несколько ложек супа, а потом предложил Джону, и тот поел немного. Снова подумав о гагах, Шерлок вспомнил, как они помогали ослабленные птицам напиться, и одной рукой налил в чашку чая. Отхлебнув глоток, чтобы проверить, не горячо ли, Шерлок предложил чашку Джону. Когда он отпил несколько глотков, Шерлок возликовал.

- Умница, - сказал Шерлок, все так же поглаживая Джона по щеке.

Джон по-прежнему был весь в испарине, вял и слаб, не открывал глаз, кожа его горела, но он уже легче дышал, и Шерлок считал это своей личной победой. Целый час он кормил Джона супом и поил чаем, причем Джон соглашался есть, только когда Шерлок первым делал глоток. За все это время Шерлок прервался только раз, чтобы охладить кожу Джона влажным полотенцем или нежно поцеловать в висок.

Как только Джон проглотил последнюю ложку, Шерлок почувствовал его легкое дыхание – друг уснул на его плече. Шерлок все так же обтирал его кожу прохладным полотенцем, шепча нежные слова, пока в дверь не постучала Гарри. Когда Шерлок разрешил ей войти, она сразу же заметила пустую тарелку на подносе.

- Он поел хоть немного? – с надеждой спросила она.

- Половину, - ответил Шерлок, и хотя он обещал себе холодно держаться с Гарри, против воли на его губах заиграла улыбка.

Гарри на несколько секунд закрыла глаза и вздохнула с облегчением.

- Спасибо тебе, большое спасибо, - сказала она.

- У него все еще жар, но дыхание уже получше. Он заснул несколько минут назад, но я хочу перенести его в кровать, чтобы ему было удобнее.

- Я могу его отнести, - предложила Гарри.

- Не надо, я сам.

Шерлок подхватил Джона под колени и взял на руки, прижал к груди и осторожно поднялся. Джон сильно похудел и был легче пушинки. Он не проснулся, даже когда Шерлок немного споткнулся. Джон поерзал, устраиваясь поудобнее, пробормотал что-то бессвязное, а Шерлок в последний раз окинул взглядом библиотеку, ища свою скрипку.

- Принеси мое пальто и скрипку, - сказал он, и Гарри, подождал, пока она взяла их, и они все вместе вышли из комнаты, прошли несколькими коридорами, поднялись по лестнице и, наконец, оказались в спальне Джона.

Эта комната, как и все остальные комнаты в поместье, была очень просторной, с огромными окнами. На кровати, застеленной пушистым покрывалом, могли бы без труда уместиться пять человек. Гарри положила пальто и скрипку на кровать и откинула покрывало. Шерлок осторожно положил Джона на кровать, совсем сдвинув покрывало, чтобы другу не было жарко.

- Мне нужно еще холодной воды, - сказал Шерлок Гарри, и та кивнула.

- Значит, это правда? Ты его любишь? – спросила она.

- Да, - с вызовом ответил Шерлок.

Он знал, что ему больше не надо ничего говорить; он уже неплохо изучил сестру Джона и понимал, что сейчас она не станет истерически орать на него, но он по-прежнему был настороже и полон решимости не позволять ей больше навязывать ему свою волю. Гарри долго смотрела ему прямо в глаза, и Шерлок выдержал ее взгляд. В конце концов, она отвернулась первой.

- Я пришлю слугу с водой. Он будет ждать в коридоре на тот случай, если тебе что-нибудь понадобится, - сказала она и, бросив на Шерлока последний смущенный взгляд, ушла.

Когда слуга принес новую миску с холодной водой, Шерлок сел на кровать рядом с Джоном. Медленно, очень нежно, чтобы не разбудить друга, он начал влажным полотенцем обтирать его лицо и шею. Хотя Джон спал и не мог его слышать, Шерлоку очень хотелось поговорить с ним, и он заговорил, проводя рукой по волосам друга.

- Ты поправишься, Джон. Я знаю. Сейчас тебе надо немного поспать, чтобы побороть лихорадку. Я буду рядом. Я никуда не уйду, - шептал он, и никто не слышал, как голос его на последнем слоге дрогнул.

- Я сниму твою рубашку, мне нужно охладить твою кожу, чтобы помочь тебе бороться с жаром, - сказал он, осторожно высовывая руки Джона из рукавов и снимая через голову рубашку.

Шерлок не хотел смотреть, искренне не хотел, но кожа Джона так блестела от испарины и была так близко. Чуть дрожащими руками Шерлок снова обмакнул полотенце в холодную воду и начал обтирать тело Джона, постоянно смачивая ткань, когда она нагревалась.

Шерлок остановился только тогда, когда кожа Джона стала чуть холоднее на ощупь. Потом он поцеловал Джона в лоб, прошептав ему на ухо: «Я никуда не уйду», и лег рядом с ним, положив руку на его сердце, чтобы чувствовать его биение, чувствовать, что Джон жив. Должно быть, в какой-то момент сам Шерлок задремал, потому что он очнулся от стука в дверь. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы вспомнить, где он находится, а когда он вспомнил, то тут же прислушался к ровному сердцебиению Джона и только тогда выдохнул с облегчением – под ладонью сердце билось размеренно и отчетливо. Потом Шерлок поспешно поднялся с кровати и отворил дверь. Стучала Гарри.

- Как он? – спросила она.

- Пока спит, но я думаю, что температура немного упала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика