Читаем "Душа человека" (СИ) полностью

В конце концов, Шерлок перестал дрожать, а растирания Джона стали больше похожи на ласки. Шерлок ответил на его порыв, ища его губы. Поцелуй вышел жадным и полным желания; это было не медленное скольжение языков, не осторожное покусывание, а теплое, влажное и неистовое столкновение языков. Шерлок чувствовал огненно-горячий член Джона, упирающийся ему в живот. Джон разорвал поцелуй, Шерлок сначала запротестовал, но потом и оглянуться не успел, как оказался на спине, а его доктор оседлал его бедра.

Их твердые члены были всего в нескольких дюймах друг от друга, и Джон сжал их одной рукой, другой нежно поглаживая Шерлока по боку. Шерлок застонал, откинул голову и так сильно плюхнулся на подушку, что из нее вылетели несколько перьев. Левой рукой он обхватил руку Джона, и их сплетенные пальцы одновременно стали дрочить, сначала медленно, а потом, по мере того как они все чаще томно стонали и хрипло дышали, ритм ускорился.

Из всех слов Джон помнил теперь только имя Шерлока, и он без конца повторял его, потираясь о бедра друга, отчаянно ища как можно больше контакта. Шерлок запрокинул голову и закусил нижнюю губу, но с его губ все равно срывались полустоны. Он чувствовал, что все и ближе подступает оргазм, и сильнее сжал пальцы вокруг их членов, Джон сделал то же самое, пока, наконец, давления не стало слишком много, а жажда освобождения – невыносимой. Шерлок почувствовал, как его член дернулся, выгнул спину, и его сперма пролилась на соединенные руки и животы. Его бедра дрожали, удовольствие мягкими пульсирующими волнами от паха расходилось по всему телу. Он часто дышал, и так плотно зажмурил глаза, что видел за веками цветные пятна. Он даже не понял, что перестал двигать рукой, но услышал крик экстаза Джона и почувствовал, как его семя брызнуло на живот, а потом – его обмякший член.

Кончив, Джон так расслабился, что растянулся на Шерлоке сверху, размазывая свою сперму по его животу. Полуоткрытыми губами он прижался к шее Шерлока, это был не совсем поцелуй, а просто все, на что у Джона хватило сил в таком опустошенном состоянии. Шерлок нежно поглаживал его по спине, и Джон погрузился в такую безмятежность и блаженство, что заснул бы, если бы Шерлок не ущипнул его за задницу. Джон в ответ застонал, а Шерлок засмеялся.

- Вставай, - сказал Шерлок, - нам нужно привести себя в порядок, пока не пришла наша сладкая парочка.

- А почему бы тебе самому не встать? – пробубнил Джон Шерлоку в шею.

- Потому что на мне развалился тяжеленный доктор, - игриво ответил Шерлок, и Джон снова застонал, но пошел в ванную, намочил два полотенца, вернулся и швырнул одно прямо в самодовольное лицо Шерлока. Они вытерли свою сперму, и тут раздался внезапный стук в дверь.

- Доктор Уотсон? Вас желают видеть два джентльмена, - сказал слуга.

- Пожалуйста, проводите их в гостиную, я сейчас буду, - ответил Джон, а Шерлок накрылся подушкой и приглушенно хохотал.

- Видишь, вот поэтому-то я предложил приобрести собственный дом, - сказал Джон, натягивая кальсоны.

Шерлок встал с кровати и неохотно натянул все еще мокрые брюки.

- Конечно же, у тебя не найдется брюк, которые мне пойдут? - спросил Шерлок у Джона.

Джон порылся в шкафу и нашел темно-коричневые брюки.

- Эти слишком длинные, у меня всё не было времени их подшить. В талии будут велики и все равно для тебя коротковаты, но, думаю, это лучше, чем твои мокрые.

Шерлок поблагодарил его и надел брюки. Как и предполагалось, они были велики ему в талии и оказались на пару дюймов короче, но с талией дело поправили подтяжки, а коротковатые штанины скрыли ботинки. Еще Шерлок одолжил у Джона рубашку, заправил ее в брюки и закатал рукава.

- Ты неотразим, - сказал Джон, подтащил Шерлока к себе за подтяжки и поцеловал в губы.

- Ты тоже, - ответил Шерлок, и Джон покраснел, подобрал маску и надел ее, ловко завязывая веревочки на затылке. Потом, еще раз поцеловавшись, они присоединились к двум джентльменам, ожидавшим их в гостиной.

***

Себастьян Моран и Джим Мориарти прибыли в поместье раньше назначенного времени; они полагали, что из-за бури дорога станет непроходимой и выехали из дома загодя. Однако путь оказался гораздо быстрее и легче, и потому-то они ныне в одиночестве сидели в гостиной Уотсонов. Конечно, дом был им знаком; несколько лет назад они его строили, и приятно было вернуться на старое рабочее место.

Они обсуждали древесину, которая пошла на резные карнизы, и тут вошли Шерлок и Джон. Мориарти и Моран сразу же встали, чтобы поздороваться, и Мориарти как можно незаметнее подтолкнул мужа локтем. Волосы Шерлока были влажными и завивались сильнее обычного, будто он с еще мокрой головой валялся на подушке. Губы его припухли, а в расстегнутом воротничке рубашки виднелась красная отметина, похожая на те, которые Себастьян любил оставлять на внутренней стороне бедра Джима – он так сильно засасывал кожу, что под ней лопались кровеносные сосуды. Для людей, которые просто спустились по лестнице, Шерлок и Джон казались несколько более запыхавшимися, и Моран и Мориарти заметили, какое у Джона чересчур красное лицо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика