– Чем могу помочь? – настороженно спросила я.
– Необходимо определить наличие яда в крови жертвы, – огорошил меня мистер Уотсон.
Я сглотнула, даже боясь предположить, о какой жертве идет речь.
– Надеюсь, это не связано с делом о смерти моего деда?
– Это как посмотреть, – словно невзначай проговорил Ян, заслужив испепеляющий взгляд следователя.
– Мисс Остин убита, и я полагаю, что ее отравили.
Я обреченно вздохнула. Чувств было много, но главенствовала злость. Злость на Денери Уотсона, который по каким-то причинам не задержал мисс Остин.
– Я же говорила вам, что ее необходимо задержать! Вы собирались следить за ней!
– Мы следили, – невозмутимо ответил он.
– То есть ее отравили на ваших глазах? – оживилась я. Просто если так, то вполне возможно, что преступник уже арестован и весь этот кошмар наконец-то закончится.
– Увы, но нет.
– Но как же так?! – искренне вознегодовала я. – Вы говорили, что за мисс Остин будет установлена слежка, что вы станете следить за каждым ее шагом!
– Так и было. Но мы не можем следить за человеком во время исповеди, это же святое.
– То есть ее убили во время исповеди? – охнула я.
– Да. Кларенс ехал за ней до самой церкви. Потом мисс Остин захотела исповедоваться, вошла в исповедальню, пробыла там несколько минут в ожидании жреца. Но, когда тот пришел, она уже была мертва.
– Но кто-то же должен был ее убить! Значит, кто-то вошел следом!
– Или ждал ее там, – меланхолично заметил Ян.
– Мы думаем, что именно там она и встречалась с тем, кто велел ей писать письма. Жрец уверяет, что мисс Остин была постоянной прихожанкой и часто беседовала в церкви с неким мужчиной, лица которого никто не помнит.
Мистер Уотсон отвечал совершенно спокойно, но было видно, что он действительно огорчен случившимся. Еще бы, именно он взял на себя ответственность и не поместил мисс Остин под стражу. Именно он обещал следить за ней, и он упустил убийцу. Снова.
– Надеюсь, на этот раз мы вне подозрений? – ехидно поинтересовался Ян.
– Пока трудно сказать, – насупившись, буркнул следователь, чем вызвал у нас звонкий, раскатистый смех.
– Катарина, так ты все еще готова помочь следствию? – спросил Ян.
– Думаю, да, если мне предоставят все необходимое оборудование и окажут кое-какую услугу.
Мистер Уотсон с легким изумлением взглянул на меня. Видимо, он не ожидал, что я отважусь просить что-то взамен.
– И чего же вы хотите? – с доброй долей скепсиса спросил он. – Свободы? Вернуться в Глонвуд, к жениху? – Его взгляд почему-то переместился на Яна.
– Пока я хочу лишь взглянуть на дело о гибели моего отца.
– Это исключено! Совершенно исключено. Разве вы не слышали о тайне следствия?
– Тогда я не стану работать с кровью мисс Остин, – меланхолично пожала плечами я, демонстрируя полное безразличие.
Казалось, скрип зубов мистера Уотсона разнесся по всей карете, но выражение его лица оставалось спокойным.
– Хорошо, мисс Ломаш. Я позволю вам взглянуть на дело. Но в моем присутствии и в архиве.
– Как скажете, – просияла я. – Тогда можем ехать.
– Спасибо, мисс Ломаш, – сухо поблагодарил мистер Уотсон. – В Меренске не найти специалиста такого уровня, а времени отправлять кровь убитой в столицу просто нет. Если сможем определить, есть ли яд в ее крови и его состав, уже завтра можно будет вычислить, покупал ли его кто-либо в Меренске. На теле нет никаких повреждений, магия, по всей видимости, не применялась. По крайней мере, остаточных следов магического воздействия не наблюдается. По логике остается лишь яд.
Поверенный был в подозрительно хорошем настроении, следователь же, напротив, выглядел напряженным и растерянным. Я разделяла озабоченность мистера Уотсона. Мисс Остин мертва. Кто еще должен погибнуть до того, как это дело будет раскрыто? Сколько смертей нужно этому загадочному убийце?
Вскоре мы подъехали к высокому зданию из красного кирпича. Это явно было не управление городского патруля и не жилой дом, что меня несколько насторожило.
– Где мы?
– Здесь находится лаборатория моего покойного дяди, он был алхимиком, – ответил мистер Уотсон. – Думаю, как раз здесь найдется все, что вам может понадобиться.
Здание было пустынным, и следователь даже входную дверь открывал сам, собственным ключом. Я-то думала, мы приедем в главное управление патруля, как это происходило в Глонвуде. Вокруг будут люди, в чьи обязанности входит все фиксировать, визировать, записывать и так далее.
– Почему мы приехали именно сюда?
– Я так понимаю, это тайная операция, – шутливо шепнул мне на ухо Ян.
– Как ни странно, ты прав. О том, что вы, мисс Ломаш, будете проверять кровь на наличие яда, будем знать только мы трое. Поверьте, так нужно.
Я лишь пожала плечами. Нужно так нужно.
– Надеюсь, кровь у вас с собой? – деловито поинтересовалась я.
– Это не проблема, – отмахнулся следователь.
Он создал лишь один магический шар, и в его слабом свете провел нас по полутемным коридорам в просторную лабораторию, оснащенную не новым, но очень качественным оборудованием.
– Сколько времени вам понадобится, мисс Ломаш? – как-то мягко спросил мистер Уотсон.
– Думаю, около получаса.