Читаем Dust полностью

Пока они ждали на следующей площадке, Соло приготовил ей напиток из своей фляги. Она налила небольшую лужицу в его старые и морщинистые руки, и Щенок благодарно лакал. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем появилась Джуэл, но когда она пришла, раздался гром торопливых шагов. Площадка задрожала. Джуэл была вся в поту и запыхалась, но Соло, казалось, это не волновало. Они обнялись, и Элиза задалась вопросом, отпустят ли их когда-нибудь. Люди приходили и уходили с площадки, провожая их веселыми взглядами. Джуэл и улыбалась, и плакала, когда они наконец отпустили друг друга. Она что-то сказала Соло, и наступила его очередь плакать. Оба они посмотрели на Элизу, и она поняла, что это секреты или что-то плохое. Джуэл подняла ее на руки, поцеловала в щеку и обнимала до тех пор, пока не стало трудно дышать.


"Все будет хорошо", - сказала она Элизе. Но Элиза не понимала, в чем дело.

"Я вернула Щенка", - сказала она. И тут она вспомнила, что Джуэл не знает о ее новом питомце. Она посмотрела вниз и увидела, что Щенок пописал на ботинок Джуэл, что, должно быть, означало приветствие.

"Собака", - сказала Джуэл. Она сжала плечо Элизы. "Ты не можешь ее оставить. Собаки опасны".

"Она не опасна!"

Щенок лизнул руку Элизы. Элиза отстранилась и погладила Щенка по голове.

"Ты купила его на базаре? Вы туда ходили?" Джуэл посмотрела на Соло, который кивнул. Джуэл глубоко вздохнула. "Ты не можешь брать вещи, которые тебе не принадлежат. Если ты взяла его у торговца, его придется вернуть".

"Щенок пришел из Глубины", - сказала Элиза. Она наклонилась и обняла собаку. "Он пришел из Механического. Мы можем вернуть его туда. Но не в странный мир. Мне жаль, что я взяла его". Она прижала к себе Щенка и подумала о человеке, держащем красное мясо с белыми ребрами. Джуэл снова повернулась к Соло.

"Он не с базара, - подтвердил Соло. "Она взяла его из ящика в Механическом".

"Отлично. Мы разберемся с этим позже. Нам нужно догнать остальных".

Элиза заметила, что все они устали, включая ее и Щенка, но они все равно отправились в путь. Взрослым, казалось, не терпелось спуститься вниз, и Элиза, увидев этот странный процесс, почувствовала то же самое. Она сказала Джуэл, что хочет домой, и Джуэл ответила, что именно туда они и направляются. "Мы должны сделать все так, как было раньше", - сказала Элиза им обоим.


Почему-то это рассмешило Джуэл. "Ты слишком молода, чтобы ностальгировать", - сказала она.

Перейти на страницу:

Похожие книги