"Это был Эрен", - сказал Турман. "Он вышел с поздней смены, побежал к лифту, и его нашли на тридцать этажей ниже в луже крови".
"Эрен ранен?"
"Эрен мертв", - сказал Бревард. "Отвертка попала ему в шею. Один из лифтов залит его кровью. Я хочу знать, где человек, который сделал это..."
Турман поднял руку, и Бревард замолчал. "Дайте нам минуту", - сказал Турман.
Молодой офицер, стоявший на комоде, поправил потолочную панель, чтобы она встала на место. Он спрыгнул вниз и вытер руки о бедра, оставив на комоде ворсинки и ошметки пенополистирола. Двое охранников ждали снаружи. Дональд узнал одного из офисных работников, проходивших мимо перед закрытой дверью, чуть не окликнул его, гадая, что, черт возьми, все подумали, когда узнали, что он не тот, за кого себя выдал.
Турман потянулся в нагрудный карман и достал сложенный квадрат ткани - свежую тряпку. Он протянул ее Дональду, который с благодарностью принял ее. Странно, что за подарок. Он подождал, когда нужно будет откашляться, но это была редкая передышка. Турман протянул ему пластиковый пакет и держал его открытым. Дональд понял, для чего это нужно, и, достав свою вторую тряпку, бросил кровавое месиво в пакет.
"Для анализа, верно?"
Турман покачал головой. "Здесь нет ничего такого, чего бы мы еще не знали. Просто... жест. Я пытался убить тебя, ты знаешь. Это была слабая попытка, и именно потому, что я был слаб, у меня ничего не получилось. Оказывается, ты был прав насчет Анны".
"Эрен действительно мертв?"
Турман кивнул. Дональд развернул ткань и снова сложил ее. "Он мне нравился".
"Он был хорошим человеком. Один из моих новобранцев. Ты знаешь, кто его убил?"
Теперь Дональд увидел в ткани то, чем она была. Плохой полицейский превратился в хорошего. Он покачал головой. Он попытался представить себе Шарлотту, делающую такие вещи, и не смог. Но он также не мог представить ее летающей на беспилотниках, сбрасывающей бомбы или отжимающейся пятьдесят раз. Она была загадкой, запертой в его детстве, и постоянно удивляла. "Я не могу представить, чтобы кто-то из моих знакомых убил такого человека. Кроме тебя".
Турман никак не отреагировал на это.
"Когда меня опустят под воду?"
"Сегодня. У меня есть еще один вопрос".