Читаем Два брата-психопата полностью

– Завтра мы едем в Сокчо, – подытожил он, посмотрев на мою хихикающую подругу, и мне осталось лишь безнадёжно вздохнуть.

***

Не знаю, как быстро пролетел остаток дня, что уже завтра я выходила из квартиры, сонно волоча за собой рюкзак с нетбуком и всякими нужными мелочами на всякий пожарный. Было шесть утра, а именно в это время мой сосед высказал мне выйти, чтобы доехать до автовокзала. Весь вчерашний день он горел желанием поехать со мной, что взял на себя всю ответственность за покупку билета на автобус до Сокчо. Посмотрев на противоположную дверь, я тяжело вздохнула, всё не решаясь постучаться, никак не веря тому, что проведу с ним целый день. Перед уходом Кэти дала много ненужных советов по соблазнению парня, явно уверенная, что между нами что-то может быть, и я надеялась, что я не ступлю настолько сильно, чтобы их использовать. Несмотря на свой странный вид, Боён всё равно является серьёзным человеком, и, уверена, поездка в Сокчо имеет какое-то значение в его жизненной миссии помогать нуждающимся.

– Ты же не заснула стоя? – услышала я голос соседа, доносившийся со стороны лестниц. Я вопросительно посмотрела на него, поняв, что несколько минут стояла перед дверью его квартиры, в которой его всё это время и не было. – Я был у Солнышка, хотел навестить Темпо напоследок, – объяснил он, поняв мой удивлённый взгляд в свою сторону.

И как он только умудряется так рано вставать?

– Ты разбудил Минсу, чтобы навестить собаку? Мы ж не навсегда уезжаем, – усмехнулась я, еле двигая ногами в его сторону.

– Соник, сейчас только шесть утра. Вечеринки у Минсу не заканчиваются раньше семи, – ответил он, несильно ткнув указательным пальцем в мой лоб, словно я сморозила какую-то глупость. Я недовольно фыркнула, ударяя по его ладони, но Боён сразу же схватил её, быстро затащив меня в сторону лифта. – Такси уже ждёт нас, – сказал он радостным тоном, нажимая на кнопку, и грубо потянул меня в кабинку, что я чуть не уронила свой рюкзак перед тем, как дверцы закрылись.

– А ты не возьмёшь с собой что-нибудь? Это может затянуться на целый день, – проговорила я, заметив, что парень был в простых джинсах и футболке, словно вышел купить хлеба.

– Прекрасно, – он улыбнулся уголками губ, даже не опустив на меня взгляд, и, когда мы доехали до первого этажа, я заметила, что все семь этажей мы стояли, держась за руки.

Сглотнув слюну и повесив рюкзак на одно плечо, я вышла из кабинки лифта, предчувствую непростой день в незнакомом городе со своим странным соседом.

Признаюсь честно, я до конца сомневалась, что Боён купил билеты на автобус, но когда мы за полчаса доехали до автовокзала, он уверенным шагом направился к кассе, чтобы взять купленные онлайн билеты до Сокчо и обратно. Мне казалось, что эту поездку организовал он и это я его сопровождаю, что осматривалась на медленно подходящих к автобусам людям, словно впервые выезжала из Сеула.

– Наш автобус выезжает через час, – спокойно проговорил Боён, подходя ко мне, и я с трудом сдержалась, чтоб не повысить голос.

– Мы вышли из дома в шесть утра, чтобы успеть на автобус, который отъезжает в восемь? Ты совсем не любишь спать? – спросила я, опустив нелёгкий рюкзак, и прислонилась к бетонной колонне, готовая заснуть прямо здесь.

– У меня бессонница, – безразлично ответил он, и это многое объясняло. Но я не могла понять, откуда он берёт всю энергию, если плохо спит.

И сейчас, повесив мой рюкзак себе на плечо, он тянул меня за капюшон жакета в сторону автобуса, водитель которого только что открыл двери. Я чувствовала себя потерянным ребёнком, и понимала, что мне уже нравится то, что сегодня я буду не одна.

– Я надеюсь, у тебя мягкое плечо, – усмехнулась я, когда мы поднялись в автобус.

– А? – Боён посмотрел на меня настороженным взглядом, а я лишь загадочно улыбнулась, садясь у окна.

– У нас есть час, Боён, ты украл у меня целый час сна в тёплой постели, – намекала я и нагло потянула его на сидение, заставляя сесть.

Я удивлялась собственной наглости, но парень, кажется, был совсем не против, ведь с улыбкой покачал головой, подставляя плечо. К сожалению, оно оказалось костлявым, и, несмотря на жуткое желание заснуть сейчас и не просыпаться до самого Сокчо, я не могла закрыть глаза, вдыхая лёгкий аромат его душа для геля, который пах клубникой.

– Ты же не любишь, когда тебя трогают, – совсем не вовремя вспомнила я, но не стала поднимать головы, полуоткрытыми глазами следя, как в автобус поднимается небольшая группа пожилых женщин.

– С чего ты взяла? – спросил он и, словно, чтобы доказать обратное, взял меня за ладонь.

Уверена, со стороны мы выглядели как парочка, что мне стало неловко, и я быстро подняла голову, смущённо кивая женщине, странно улыбающейся в нашу сторону.

– Ты такой противоречивый, – недовольно буркнула я, засовывая руки в карманы жакета, и повернулась в сторону окна, прислонив висок к нему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Селфи с судьбой
Селфи с судьбой

В магазинчике «Народный промысел» в селе Сокольничьем найдена задушенной богатая дама. Она частенько наведывалась в село, щедро жертвовала на восстановление колокольни и пользовалась уважением. Преступник – шатавшийся поблизости пьянчужка – задержан по горячим следам… Профессор Илья Субботин приезжает в село, чтобы установить истину. У преподавателя физики странное хобби – он разгадывает преступления. На него вся надежда, ибо копать глубже никто не станет, дело закрыто. В Сокольничьем вокруг Ильи собирается странная компания: поэтесса с дредами; печальная красотка в мехах; развеселая парочка, занятая выкладыванием селфи в Интернет; экскурсоводша; явно что-то скрывающий чудаковатый парень; да еще лощеного вида джентльмен.Кто-то из них убил почтенную даму. Но кто? И зачем?..Эта история о том, как может измениться жизнь, а счастье иногда подходит очень близко, и нужно только всмотреться попристальней, чтобы заметить его. Вокруг есть люди, с которыми можно разделить все на свете, и они придут на помощь, даже если кажется – никто уже не поможет…

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы