Читаем Два дня на любовь полностью

После этих слов в салоне автомобиля воцарилась тишина. Итан заставил себя отвести взгляд от спутницы и уставился в окно. Не выдержав, он снова посмотрел на нее. Руби, отвернувшись, сидела в напряженной позе, нервно заламывая пальцы.

– С тобой все в порядке? – спросил он.

– Конечно, – ответила она слишком торопливо и широко улыбнулась.

– Это нормально, что ты волнуешься. Ты уже столько недель всех сторонилась.

– Да, все будет хорошо. – Она пожала обнаженными плечами. – Просто я терпеть не могу, когда на меня глазеют. К тому же ты понимаешь, что эти зеваки вполне могут забросать меня булочками или чем похуже.

– Они не посмеют сделать это, когда я рядом, – заявил Итан. – Но даже если посмеют, пройдем через это испытание вместе. Как работодатель и его работник, как коллеги, как профессионалы… Ты сможешь это сделать.

Руби коротко решительно кивнула.

Лимузин остановился, и водитель открыл дверцу. Едва Итан и Руби вышли из машины, их окружили репортеры, выкрикивая вопросы:

– Руби, значит, вы решили нарушить свое молчание по поводу Хью Фарлэйна?

– Итан, это правда, что вы наняли Руби, или ваши отношения более личные?

Загородив спутницу своим телом, Итан поднял руки:

– Потише, парни. Освободите-ка немного места для Руби. Мы уже поняли, что вы рады нас видеть, но ей нужно дышать. Я не хочу, чтобы с менеджером моего ресторана что-нибудь случилось.

Он почувствовал, как Руби рядом с ним глубоко вдохнула и выступила вперед.

– Привет, ребята! Рада поговорить с вами о своей новой работе. Я очень ею довольна. Это новая ступень в моей карьере. А про Хью мне сказать нечего.

Итан, восхищаясь ее уверенным тоном и самообладанием, вмешался:

– К чему задавать вопросы о том, что уже в прошлом? Нас сейчас куда больше интересует будущее и мое новое предприятие. Руби уже приступила к работе и прекрасно справляется со своими обязанностями. Я с радостью продолжу с ней сотрудничать.

– Тогда хорошенько приглядывайте за своим кошельком! – крикнул кто-то их репортеров.

– А как насчет вас, Руби? Это ваш новый план? Хотите добраться до банковского счета Итана Кавершема? – добавил другой.

Она вздрогнула, а Итан ответил ледяным тоном:

– Мой кошелек в полной безопасности. Благодарю за заботу. Не сомневаюсь, что планы у Руби те же, что и у меня. В данный момент я сосредоточен на подготовке открытия ресторана «Замок Кавершем». Я собираюсь дать об этом событии эксклюзивный репортаж, но еще не решил, в каком журнале. Думаю, мы с Руби сегодня обсудим это за ужином.

Послание между строк читалось ясно: «Не будете трогать тему «Руби – охотница за наживой», и у вас появится шанс заполучить эксклюзивную информацию».

Журналисты разошлись, заискивающе улыбаясь. Итан удовлетворенно подумал, что теперь они точно перестанут разрывать Руби на клочки, и тогда Хью Фарлэйну придется тоже отступить, интерес публики спадет, хулиганы и психи успокоятся. Что ж, его цель достигнута. Он направил свой гнев в нужное русло – и получил необходимый результат. Самоконтроль – ключ ко всему. Эмоциями надо управлять, иначе они начинают управлять тобой. Итан больше не хотел повторять этой ошибки.

Машинально он положил руку на талию Руби и тут же пожалел, что это сделал. Слишком близкий контакт напомнил о том, что физическое влечение к этой девушке не уменьшилось.

Итан почувствовал облегчение, когда Руби отстранилась от него, войдя в теплое помещение гриль-ресторана. Оглядевшись, она воскликнула:

– Ух ты!

– Да, владелец этого заведения Тони Пульяно – настоящий фанат Рождества.

Украшение ресторана служило подтверждением этих слов. Зал напоминал ледяную пещеру: свешивающиеся с потолка светильники были похожи на сосульки, тут и там стояли вырезанные изо льда фигуры. На окна и зеркала была нанесена имитация изморози, а на каждом столе стояли свечи в форме звездочек, наполняя помещение слабым ароматом Рождества.

– Это прекрасно! – выдохнула Руби.

– Вам нравится? – пророкотал низкий голос – это к ним подошел Тони Пульяно, заключил Итана в медвежьи объятия и похлопал по спине. – Правда, просто сказочно? Добро пожаловать в мой зимний дворец. Руби, рад вас видеть.

– И я вас, Тони. Тут восхитительно!

Седой итальянец расцвел в улыбке:

– Я оставил для вас лучший столик – там вы будете не на виду, но весь зал будет как на ладони. Если вам что-то нужно – только попросите.

– Спасибо, Тони. Мы очень признательны.

Тони проводил их к столу, на котором уже стояли хрустальные бокалы, ароматные свечи и бутылка шампанского в ведерке со льдом, и сказал:

– Садитесь. Для вас я выбрал лучшие блюда из нашего меню. Вам не нужно ни о чем думать – просто наслаждайтесь.


Руби, открыв рот, проводила взглядом удаляющегося владельца ресторана. Затем к их столику подошел официант, поставил перед ними блюдо с закусками, налил в бокалы шампанское и сказал:

– Эти канапе синьор Пульяно приготовил собственноручно.

Когда официант удалился, Руби повернулась к Итану:

– Это похоже почти на чудо: Тони Пульяно, известный как один из самых темпераментных и грубых шеф-поваров в стране, вдруг превратился в пушистого котенка. С чего бы вдруг?

Итан усмехнулся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги