В памяти всплыло первое Рождество после смерти Тани и равнодушное лицо матери, развернувшей подарки Итана. Вспомнилось, как больно было осознать, что без Тани он ничего не значит для матери.
Может, не надо было забывать этот урок и купить для Руби что-то формальное? Или, еще лучше, просто вручить ей чек в качестве рождественского бонуса? Дарить личный подарок было ошибкой.
– Если хочешь, можешь обменять этот кулон на что-то другое.
– Обменять? – повторила Руби. – Зачем? Он прекрасен. Но это очень дорогая вещь.
– Это подарок. – Итан внезапно понял, что она, так же как и он, не часто получала подарки. – Я хочу, чтобы ты его взяла.
– Тогда спасибо.
Когда Руби вынула кулон из коробочки, Итан решил, что сейчас она попросит его помочь застегнуть цепочку. Мысль о прикосновении к Руби вызвала острый приступ желания. Но она справилась сама, отчего Итан испытал разочарование, смешанное с облечением.
– А теперь открой свои подарки.
Итана охватил восторг, когда он нашел в первом свертке картину, изображающую замок «Кавершем» и окружающий его пейзаж.
– Очень красиво. Спасибо!
– Открой следующий. Я уже сказала, что купила его, повинуясь минутному порыву. Если он тебе не понравится, я не обижусь.
Достав второй подарок из серебристой обертки, Итан рассмеялся:
– Рождественский свитер с оленями! Сейчас самое время его носить.
– Ты не шутишь? – Удивленная улыбка осветила лицо Руби.
Итану на мгновение захотелось обнять и расцеловать ее. Но вместо этого он надел свитер и произнес:
– Разумеется, не шучу! А теперь поехали кататься! Когда, одевшись, они вышли из шале, Итан сделал глубокий вдох, надеясь, что морозный воздух охладит его и немного образумит.
Глава 11
Руби украдкой кинула взгляд на Итана, сидящего рядом с ней под кучей одеял. Не стоит обольщаться и искать в его действиях скрытый подтекст. Да, он купил ей красивый подарок, но сделал это лишь потому, что он – хороший человек, предпочитающий давать людям второй шанс. Что толку пытаться анализировать поступки этого мужчины? Лучше любоваться захватывающими дух окрестностями: земля укрыта снегом, словно пуховым одеялом, обледенелые ветви деревьев сверкают на солнце. Прекрасное, волшебное зрелище! Тишину нарушает лишь звон колокольчиков, фырканье лошади и топот ее копыт по укатанному снегу.
– Это просто невероятно! – прошептала Руби, снова покосившись на своего спутника.
Лицо его было непроницаемым, но она ощущала, как он напряжен.
Расслышав ее слова, он моргнул и встряхнул головой, словно отгоняя терзавшие его мрачные мысли.
– Я рад, что тебе нравится. Не замерзла?
– Нет. Последний раз я видела снег в Лондоне, но даже не успела насладиться его красотой, потому что он почти сразу растаял, превратившись в жидкую грязь.
На этот раз Итан искренне улыбнулся:
– Надеюсь, тебе понравится и следующий пункт нашей программы.
– Какой?
– Катание на санках.
– Правда?
Руби охватил восторг, и тут же в памяти всплыло воспоминание о том, как она повела брата и сестер в соседний парк посмотреть, как дети катаются с горок на санках. Эдди еще не умела ходить, и Руби тащила ее на руках, а Филиппу вела за руку. Том, которому тогда было четыре года, с радостными возгласами бежал впереди.
Так хотелось прокатиться хоть разик! Но у Руби не было санок, а еще не хотелось привлекать к себе внимание. Но все равно тот день они провели очень весело: слепили снеговика, покидались снежками. А потом Руби заметила удивленные взгляды некоторых взрослых, гадающих, почему эти дети гуляют в одиночку, и быстро увела брата и сестер из парка. Оставалось надеяться, что в приемных семьях Эдди, Филиппа и Том вдоволь накатались с горок.
– Ты не против катания на санках? – спросил Итан.
– Спрашиваешь! Я никогда раньше этого не делала. С удовольствием попробую.
Несколько минут спустя упряжка остановилась.
– Приехали. Это территория курорта, но у нас есть пропуска.
Они ненадолго задержались, чтобы поблагодарить возницу и погладить его лошадку, а затем направились в пункт проката санок.
Женщина за стойкой улыбнулась:
– Вам какие?
Руби выбрала длинные бесполозные сани тобогган – они показались самыми безопасными.
А Итан заявил:
– Я попробую прокатиться на паре. – Эти сани напоминали трехколесный велосипед без колес и сиденья.
Руби прищурилась:
– Выпендрежник!
Итан улыбнулся:
– Смотри на это как на изучение рынка услуг. Мне пришло в голову, что можно предложить клиентам катание на паре под луной.
Они вышли из пункта проката, и Руби вдохнула воздух с запахом хвои. Вокруг было много людей, кругом звучал смех, наполняя Руби счастьем.
Но, взобравшись на вершину горы, Руби испугалась: казалось, под этой огромной массой снега таятся неведомые опасности.
– Ты нервничаешь? – спросил Итан.
«Какая же я идиотка! – мысленно обругала себя Руби. – Ведь на этой горке катаются даже малыши. Конечно, она совершенно безопасна!»