Читаем Два-два-один Браво Бейкер (Two Two One Bravo Baker) (СИ) полностью

Шерлок изгибается, хватается за его колени, потом вцепляется в бедра. Джон обхватывает член правой рукой, отклоняет его, проводит головкой по скользкой щели между ягодиц. Шерлок подается вперед, тела их вновь сливаются – почти неожиданно. Он вскрикивает, когда головка проскальзывает внутрь, а Джон подается вперед и входит на всю длину одним уверенным, резким движением.



- О, боже, - срывается с губ Шерлока тихий стон. Он выгибает спину, а Джон притягивает его еще ближе к себе, углубляя проникновение. – Джон… боже… Джон…



- Я здесь, - тихо шепчет тот и начинает двигаться. Не столько вперед и назад, сколько толкаясь как можно глубже. – Я люблю тебя… все хорошо… с нами все хорошо…



Шерлок кивает, напряжение на его лице уступает место слабой, немного жалобной улыбке.



- Ты превосходен, - Джон проводит левой рукой по его груди, по влажному от семени животу.



Улыбка Шерлока становится все шире, в глазах блестят и, наконец, скатываются вниз по вискам две слезинки. Джон наклоняется ниже, и, немного сморщившись от неприятных ощущений в плече, прижимается поцелуями к его щекам и подбородку. Шерлок обнимает Джона за шею и притягивает к себе, чтобы избавить больное плечо от напряжения.



- Твою мать, я сейчас кончу, - бормочет тот.



- Да, - жаркий выдох в ответ. – Кончай… в меня…



Джон двигается все резче и быстрее, несмотря на боль, исказившую лицо. Мышцы спины и бедер напрягаются и расслабляются. Шерлок, плотно прижатый к кровати его телом, отчаянно подается навстречу этим толчками. А потом Джон запрокидывает голову, с открытых губ его срывается громкий крик, в котором смешались наслаждение и боль, победа и поражение, и содрогается в накрывшем его оргазме. Шерлок осыпает беспорядочными поцелуями его лоб, виски, подбородок.


- Я люблю тебя, - ласково шепчет он.



Джон вытягивается на нем, выпрямляет ноги. Плечи его все еще дрожат, но дыхание, касающееся шеи Шерлока почти спокойное, пусть и слегка неровное.



- Я люблю тебя, - повторяет Шерлок. Одной рукой он гладит короткие прядки волос Джона, другой накрывает шрам на спине. – Я обещаю, все будет хорошо. С нами все будет хорошо.



Несколько минут они лежат, прижавшись друг к другу, потом Джон со стоном перекатывается на бок. Шерлок садится и наскоро вытирается покрывалом. Тянется, открывает ящик прикроватной тумбочки, запускает руку внутрь и снова оборачивается к Джону. На кончике среднего пальца Шерлока два гладких золотых кольца. Он стряхивает их Джону на грудь. Тот поднимает первое, подносит к глазам и всматривается в выгравированную изнутри надпись.



Холмс ШКШ 00000000 – гласит она. С легкой улыбкой Джон кладет кольцо обратно и поднимает второе.



Ватсон ДХ 74214183. Это кольцо он надевает на безымянный палец левой руки. Шерлок берет свое кольцо и тоже надевает его.



- Когда сможем подписать бумаги? – спрашивает Джон.



- Сразу после того, как вернемся в Лондон.



Короткий ответ его не устраивает, и он настойчиво уточняет:


- И когда мы туда отправимся?



- Да как только сможем одеться.



- Значит, очень скоро, - заключает Джон.




Лондон



Лучи заходящего солнца проникают в высокие окна, бросают отблески на полированное красное дерево обшивки кабинета. В комнате тихо, все звуки приглушают ряды шкафов, заполненные книгами в кожаных переплетах, ковры и тяжелые красные драпировки. По бумаге скрипит перо. Шерлок выводит свое имя, ставит в конце широкий росчерк и передает ручку Джону. Его подпись куда более обычна. Он выводит буквы четко и уверенно, потом откладывает ручку и отступает от стола.



- Свидетели, подпишитесь здесь, – негромко произносит элегантно одетый мужчина, кинув взгляд на Майкрофта и его помощницу.



- Спасибо за быструю и четкую организацию всего мероприятия, Стефан, - благодарно произносит Майкрофт. Его подпись почти неотличима от автографа брата.



- Всегда рад помочь, - откликается Стефан, в то время, как ассистентка Холмса-старшего расписывается в своей графе.



- С формальностями покончено? – нетерпеливо уточняет Шерлок.



- Да, все полностью законно закреплено, - Стефан коротко улыбается, собирая документы. – Поздравляю, джентльмены, и желаю удачи в вашей совместной жизни.



- Спасибо, - Джон прилагает все усилия, чтобы выглядеть невозмутимо, что, учитывая, с какой силой Шерлок тянет его к двери, довольно затруднительно.



- На пару слов, майор Ватсон, - Майкрофт многозначительно приподнимает брови.



Джон и Шерлок переглядываются, и первый оборачивается к Майкрофту, а второй неохотно позволяет Стефану и ассистентке увести себя из кабинета.



- Это вам, - Майкрофт достает из ящика стола большой конверт и протягивает его Джону. Внутри что-то явно тяжелое и угловатое.



- Подарок на свадьбу? – с сомнением уточняет Джон, но стоит ему только принять конверт, почувствовать знакомый вес его содержимого, как он понимающе сужает глаза.



Из раскрытого конверта в руку ему выскальзывает «Зиг-зауэр». Джон бросает на Майкрофта вопросительный взгляд, сует конверт под мышку, автоматически передергивает затвор и проверяет магазин.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы