Читаем Два королевства. У лесного порога полностью

Принц. Ну и пожалуйста, очень надо! С голоду помру, а эту бурду есть не стану. И вообще, я сегодня решил, или вы, маменька, строите себе дачу и уезжаете туда со своими грядками, либо убегаю я.

Королева. Где ж это, по-твоему, я должна строить дачу? Уж не в королевстве ли Фельдфебелиуса Первого? Чтобы он каждые пять минут окружал меня, атаковал и брал в плен? Да и что же там будет плодиться? У него вся земля под плац занята. А деревьям и кустам земля плодородная нужна. И ты будешь этим заниматься.

Принц. Не хочу плодиться, хочу жениться!

Королева. Что?! И не смей об этом думать! Жениться на этой солдатке. Не хватало мне ещё родственника сумасшедшего.

Принц. Ну сколько вам можно объяснять, что она не солдатка, а просто жертва милитаризма.

Королева. Ничего не хочу слышать. Не сегодня завтра Фельдфебелиус на нас войной пойдёт, все урожаи вытопчет, все посевы загубит. А что тогда делать без огурчиков солёненьких, без бананов, ананасов? Как жить? Одно останется – к Фельдфебелиусу под пищаль!

Песня Королевы

Зачем эти театрики,Актёрчики зачем?Кружавчики и бантики,Картонный сад зачем?Колдует солнце майскоеВ саду моём живом.Здесь будет место райское кругом.Припев:Под рампой тут бананы растут.Среди кулис – пшеница и рис.На сцене закрома —И не страшна зима.Дадим всем в руки граблечки,И леечки дадим.Отменим наши празднички,А будни удлиним.Прокосим и распашем мыДолины и поля.И будет вся засеяна земля.Припев.


На сцене появляется нечто неопределенное в лохмотьях, с ведром на голове. Королева с Принцем с испугу бросаются за сеялку. Музыка стихает. Из ведра слышится голос.


Алина. Ваше огородное величество, ну как оно?


Королева и Принц выглядывают из-за сеялки.


Королева. Что оно?

Алина. Как что? Пугало огородное. Сами же заказывали. (Снимает ведро с головы.)

Королева. Ах, это ты, Алина. Ты бы хоть предупреждала. Я уже думала, что Фельдфебелиус на нас войной двинул. А костюм хорош. Просто ужас! Теперь все грядки будут в порядке.

Принц. Всё, посевная окончена. Можете забирать ваш комбайн и молотить сами. А меня увольте. Сию же минуту собираю пожитки и ухожу куда подальше из вашего королевства. Все праздники отменили, всё сеете и сеете. Театр под парники заняли, в оркестровой яме погреб устроили. Всё вам мало!

Королева. Сейчас же становись за сеялку!

Принц. И не подумаю!

Алина. Королева, я знаю, что нужно Принцу. Он, бедняжка, так устал. Ему нужна моральная поддержка, духовное возрождение. Разрешите мне помочь Принцу и быть источником его ослабевших душевных сил. Тогда мы за один вечер засеем всё поле.

Принц. Опять ты за своё. Только тебя и не хватало. Давай беги в огород, пугало оставь.

Алина. Ах так! Ну вы ещё пожалеете!


Алина уходит.


Королева(ей вдогонку). Алина, не забудь козу Анисью подоить. Время уже. (Принцу.) Мог бы и повежливее быть с Алиной. Она девушка хозяйственная, заботливая. Не в пример тебе будет.

Принц. Нужно очень. Всё равно к Принцессе уйду.

Королева. Иди, иди, жених.

Принц. И пойду. А раз вы меня не благословляете и ничего мне не даёте, то я и сам возьму. Вот хотя бы сеялку. Там помаленьку разживёмся.

Королева. Не смей трогать садовый агрегат. Отдай сейчас же, кому сказано!

Принц. И не подумаю!


Тянут каждый в свою сторону. Слышится блеяние козы и топот копыт. Выбегает Алина.


Алина. Ваше огородное величество, коза Анисья объелась беленой, переругалась со всеми домашними животными, особенно с курами, уронила деревянную часовенку, ту, что вы давеча построили, потоптала ваши новые ананасовые плантации, нацепила на себя огородное пугало и убежала за границу в королевство Фельдфебелиуса Первого.

Королева. Так что же ты стоишь? Поди, верни её скорее!

Алина. Как же, попробуйте. Суньтесь к этой пороховой бочке. Всех вмиг перестреляет. Вот и насчёт Анисьи думаю, царство ей небесное, непременно уж расстреляет или какую другую казнь учинит. Хорошо ещё, если в карцер посадит. Ему ведь только покажи неприятеля – сам не свой становится. Пойду хоть грядки в порядок приведу.


Алина уходит.


Принц. Матушка королева, разреши мне Анисью добыть. Обещаю вернуть в самые кратчайшие сроки. Дозволь только границу перейти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Драматургия / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия