Читаем Два короля (СИ) полностью

«Станция воздухоплавов» — это, пожалуй, было сказано слишком громко. Воздухоплав там имелся всего один, причём по нему было видно, что создан он был как минимум десяток лет назад. Впрочем, корзина выглядела очень прочной, а на потемневших от времени, но всё же явно крепких верёвках, висели недавно обновлённые шары из парусины. Пилот — бородатый дядька в смешной тёмной шапочке, сам похожий по форме на шар — без сомнений, хорошо следил за своим транспортным средством. На затерянной посреди леса полянке (добрых полчаса шагать пришлось) стояла сараюшка, куда пилот неоднократно бегал перед отлётом, принося и унося какие-то инструменты и детали оснастки. Наконец, одобрительно похлопав ладонью по бортику — словно собаку по загривку потрепал — он забрался в корзину и дал знак всем остальным поступить точно так же.

Изнутри корзина оказалась очень просторной — а ведь и не скажешь, если смотреть на пролетающий воздухоплав снизу. Посреди корзины находилось несколько рычагов. Когда пилот передвинул один из них, воздухоплав поднялся над землёй на добрую пядь — судя по всему, заработали кристаллы.

— Взлетаем, наконец? — устало поинтересовался Карлен.

Эти слова относились к Лэрге, который, мало того, что половину утра пропадал неизвестно где, так ещё и сейчас всех задерживал, возясь с ремнями, которые прилагались к каждому пассажирскому месту и крепились к вертикальным металлическим скобам с внутренней стороны бортов. Считалось, что эти ремни должны уберечь от падения, однако, судя по их внешнему виду, надеяться на подобное чудо не стоило.

— Порядок? Не очень туго? — спрашивал граф у Жерры, которая, явно побаиваясь высоты, первая заняла место и обвязалась сама. Сделала она это неправильно, поэтому Лэрге принялся распутывать узлы и завязывать их вновь. На Карлена и общее нетерпение он не обращал никакого внимания.

Грапар с ремнями справился сам, причём весьма успешно. Мадбир тоже, хотя, если ремни и могли кого-то выдержать, то явно не могучее тело наёмника. А вот Мароль, Карлен и Элья решили презреть правила безопасности. И если с первыми двумя Лэрге спорить не стал, то в отношении Эльи попробовал проявить настойчивость:

— Элья, прошу вас, не упрямьтесь. Полёт на воздухоплаве — не самый безопасный вид передвижения. Пожалуйста, сядьте, я вам помогу…

— Ничего со мной не случится! Я всю жизнь об этом мечтала, и не собираюсь сидеть на привязи!

Граф убил на уговоры ещё минут пять, однако Элья оставалась непреклонной. Нет, нет и нет, она никогда не пристёгивалась в тележке монорельса, и здесь не намерена!

Лэрге только покачал головой, но всё же оставил попытки убедить танцовщицу соблюсти технику безопасности. Сел сам, затянул ремни и тут же развернулся на пол-солнца, насколько позволяла страховка, даже руку на борт для удобства положил — интересно всё-таки, наверное, было посмотреть, как воздухоплав взлетает!

— Хотя бы сядь, — проворчал сидевший рядом с Эльей Грапар, глядя, как она, стоя на лавке на коленях перевешивается через бортик в ожидании старта.

— Ни за что!

— Хорошо, — с обманчивым спокойствием произнёс Грапар. И вдруг резкими, даже какими-то яростными движениями развязал стягивающие его ремни. — Давайте тогда все полетим без страховки. Если что, нас найдут борцы Сопротивления и похоронят с почестями. И да будет нам всем земля пухом.

— Действительно, — неожиданно согласился Лэрге и тоже принялся распутывать узлы. — Если уж рисковать, то всем вместе, не правда ли, госпожа Элья?

— Да ладно, ладно, сажусь. — Элья, добитая внезапным сарказмом обычно учтивого графа, уселась на скамейку с видом оскорблённой невинности и расправила юбку.

— Завяжи ремни, — велел Грапар.

Элья только глянула на него исподлобья и скрестила на груди руки.

— Ладно, как хочешь.

Он снова сел и принялся возиться с завязками — от его неосторожного движения на правом ремне образовался узел.

— Помочь? — спросил Лэрге.

— Сам лучше обвяжись, как следует… Мароль? Карлен?

— Я хочу посмотреть, как управлять этой штукой, — сказал Мароль, на некотором расстоянии замерев от водителя и вверенных тому рычажков.

Карлен же только отмахнулся: дескать, ему-то, бывалому наёмнику, всё нипочём.

— Устроились? — не очень дружелюбно осведомился водитель воздухоплава, последние несколько минут слушавший их перебранку.

— Да, взлетаем, — отозвался Грапар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы