Я опускаюсь на стул за старым дубовым столом. Кухня в деревенском стиле, с медными кастрюлями и сковородами на крючках, окна выходят в заросший сад. Со своего места вижу красный сарай и искристый голубой бассейн. Мне уже не так и грустно. Папин летний дом превзошел мои ожидания. Вроде можно здесь недельку переждать. Вроде.
— Вы здесь живете? — спрашиваю я Вивьен; кивая, она ставит на огонь кастрюльку и наливает молоко. — А еще кто-то живет? — продолжаю я. Надеюсь, меня не сочтут невежливой. Я все еще растеряна и как в тумане и хочу по возможности разобраться в ситуации.
— Сейчас только моя дочь. — Вивьен помешивает молоко.
— У вас есть дочь? — выпаливаю я удивленно. Для матери Вивьен почему-то кажется мне слишком современной.
— Oui, — Вивьен отрывается от плиты и, заметив кого-то за моей спиной, поднимает брови: — А вот и она.
Обернувшись, я в изумлении обнаруживаю в кухне девочку. Как ей удалось войти так бесшумно? На вид она моего возраста, может, чуть младше, очень красивая, с длинными золотистыми локонами и немного печальным взглядом. Кружевная сорочка усиливает ощущение воздушности. Я сразу понимаю, что это ее лицо я заметила в окне второго этажа.
Вивьен откашливается.
— Саммер, это Элоиз. Элоиз, это Саммер.
Элоиз не сводит с меня глаз, я чувствую себя как жук, пойманный и посаженный в банку. Она не моргает и не улыбается. Теоретически я должна радоваться тому, что здесь есть моя сверстница, с которой можно было бы подружиться. Но от Элоиз не исходит никакого дружелюбия. Совсем не исходит.
Наконец она переводит взгляд своих льдисто-голубых глаз на Вивьен и начинает тараторить по-французски.
— Pourquoi est-elle ici? J'ai pensé que…[19]
— Pas maintenant, — Вивьен говорит строгим голосом. — Sois polie. Dis bonjour[20].
Я сижу не шелохнувшись, прислушиваюсь, но не понимаю ничего, кроме bonjour. Элоиз скрещивает руки на груди и смотрит на меня сверху вниз, по-хозяйски.
— Здравствуй, — говорит она сердито и возмущенно, как школьник, которого заставили вслух читать домашнее задание.
Уверена, в ближайшее время мне не придется переживать из-за того, что она поцелует меня в щеку.
— Привет, — бормочу я, язык не слушается.
Вспоминаю, как в детстве обожала книжку Eloise о веселой девочке, которая жила в «Плазе» в Манхэттене. Теперь же все положительные ассоциации с этим именем быстро блекнут.
— Ты правда из Нью-Йорка? — допытывается Элоиз.
У нее прекрасный английский, акцента почти нет. Я вижу, что она беззвучно критикует меня, присматривается к моим растрепанным вьющимся волосам (я пытаюсь незаметно их поправить) и к пятну апельсинового сока на белой футболке (турбулентность, облилась).
— Не из города Нью-Йорк, — уточняю я, недовольная тем, что мои щеки заливает румянец. — Это как бы севернее Нью-Йорка. — Я тереблю браслеты. У меня нет сомнений, что, узнав про Хадсонвилл, Элоиз лишь сморщит свой вздернутый носик.
Вообще-то как только я подумала о Хадсонвилле, сразу поняла, кого мне напоминает Элоиз — мою одноклассницу Скай Оливейру. Определение «дрянная девчонка» будет для Скай слишком ласковым. Она и ее безупречные подружки в фирменных ботильонах слоняются по школе в поисках новой жертвы. Надо же, Скай и ей подобные есть и во Франции.
Вивьен приближается к столу и протягивает мне огромную кружку, больше похожую на супницу, до краев наполненную самым густым за всю мою жизнь горячим шоколадом. Вкуснятина. Я благодарю ее и делаю глоток, наслаждаясь теплой, насыщенной сладостью.
— Вау, — говорит Элоиз с издевкой. — Саммер, тебе оказывают поистине королевский прием. — Я смотрю на нее поверх своей огромной кружки, жалея, что у меня не хватит смелости вылить ее содержимое Элоиз на голову. Руби смогла бы, таким, как Скай, ее не запугать. — Мне maman[21] никогда не делает chocolat chaud, — добавляет Элоиз, прислоняясь к дверному косяку.
— Элоиз, давай и тебе сделаю. — Вивьен непроницаема. Она ставит на стол изящные тарелки с цветочным рисунком, корзинку золотистых круассанов и баночки с джемом. Я слежу с благодарностью, голод разыгрался не на шутку. — Садись, поешь с нами.
Пожалуйста, не надо с нами есть, пожалуйста, не надо с нами есть.
— Нет времени, maman, — огрызается Элоиз, откидывая великолепные, как у принцессы, волосы. Я сразу чувствую облегчение. — Мне пора собираться на занятия. — Она бросает на меня подчеркнуто надменный взгляд, будто мне следует завидовать тому, что у нее занятия. Я не реагирую, продолжаю пить свой шоколад.
— Тогда не надо было так поздно ложиться, — говорит Вивьен, садясь возле меня со своей огромной кружкой шоколада. — Сегодня вечером опять уходишь?
— Наверное, с Колетт и остальными, — лениво говорит Элоиз, изучая свои ногти — они короткие, покрыты бледно-розовым лаком и с крошечными черными сердечками в центре.
Какая прелесть, наверное, эта Колетт. Я представляю двойника Элоиз и, едва не содрогнувшись, беру тарелку.